Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ R ] / Rep

Rep перевод на французский

1,554 параллельный перевод
OK, sit-rep, the power steering pump really is on its last legs,
OK, bilan : la pompe de direction assistée n'en peut plus, il y a un jeu terrible.
- Do I need my union rep?
Alors, j'ai besoin du représentant de mon syndicat?
He's a pharmaceutical sales rep, he's been living here since his divorce 6 weeks ago.
Il est représentant en pharmaceutique, il vit ici depuis qu'il a divorcé, il y a 6 semaines.
So, I told the rep from the HMO that if he didn't authorize the transplant, that I'd give his number to the family, and he could take it up with them.
Alors j'ai dit à la banque d'organes que s'ils n'autorisaient pas la transplantation, je leur donnerais le numéro de la famille et qu'ils se débrouilleraient avec eux.
Got a rep for playing dirty on Wall Street.
Il a mauvaise réputation à Wall Street.
- Let's say I have a bit of a rep.
- Disons que j'ai une petite réputation.
When he's not kidnapping kids, Wallace has been working as a sales rep.
Quand il n'enlève pas des enfants... Wallace est représentant pour une compagnie de fournitures médicales.
He doesn't want to bea state rep the rest of his life.
Il ne veut pas rester représentant toute sa vie.
They were feeling me out about running for state rep in the 3rd!
Ils me verraient bien me présenter aux élections dans le 3ème.
Well, they felt strongly enough about it that they sent their union rep.
Quoi que vous ayez fait, elles ont envoyé le représentant de leur syndicat.
All right. What did her rep say?
Qu'a dit son agent?
You know, her rep said that she's clean.
Son agent a dit qu'elle était clean.
Jody was my personal service rep at the cable company.
Jody était ma réparatrice perso à la compagnie du câble.
As part of my last day, I'm training the new human resources rep in the ways of the company.
Dans le cadre de mon dernier jour, je forme la nouvelle représentante R.H. aux habitudes de la société.
- "Which top lily parrish cosmetics exec has been seen canoodling all over town..." - canoodling? " With her hot chocolate agency rep?
" Quelle cadre de Lily Parrish était en ville, dansant collé-serré... avec sa chef d'agence, Miss Chocolat Chaud?
"Which lily parrish exec has been seen" canoodling all over town " with her hot chocolate agency rep?
" Quelle cadre de Lily Parrish était en ville, dansant collé-serré avec sa chef d'agence, Miss Chocolat Chaud?
The new rep fr the ad agency.
La nouvelle responsable de l'agence de pub.
I didn't know being class rep was such fun
Je savais pas que c'était si drôle d'être déléguée.
Talk to our rep?
- Vous avez parlé à notre représentante?
Bomber called his targets posing as a credit card rep.
Le poseur de bombe appelait ses cibles, en tant que représentant en carte de crédit.
- Hold on. You want a union rep in here, Grace?
- Tu veux quelqu'un du syndicat, Grace?
He has a huge practice on the mesa, and he just dumped his rep.
Il a un gros cabinet sur le plateau, et il a viré son représentant.
That thing shows up, a Museum rep comes and does an inspection.
Les objets arrivent, un représentant du musée vient et fait une inspection.
The other guy you clipped was a state rep.
L'autre gars était un élu.
He came toward me, yelling and waving his arms, but New Yorkers have a rep for gettin'aggressive.
Il est venu vers moi en hurlant et en agitant les bras. Mais, vous savez, vous les New Yorkais avez la réputation d'être agressifs.
I'm a phone rep.
Je suis VRP dans les téléphones.
The V.A. rep that was out here last week.
- Le délégué de la semaine dernière. - Ah!
Rx rep, RX.
- ECP. ECP.
Pharmaceutical rep re-certification exam.
Examen de re-certification en pharmacie.
Sadly, you're still a pharmaceutical rep.
Dommage, tu es toujours VRP pharmaceutique.
one doctor became a sales rep for a pharmaceutical company.
Un médecin est devenu représentant commercial pour un labo pharmaceutique.
SHE HAS TO WORK 2 SHIFTS AT THAT PHONE REP JOB JUST TO SUPPORT THE KIDS.
Elle doit travailler deux fois plus à son boulot pour élever ses gosses.
Yeah, I was just a sales rep. I wasn't exactly in the loop.
Oui, je n'étais que représentant, je n'étais pas dans le secret.
I'm a pharmaceutical rep, remember?
Non, je suis représentante en pharmacie, souviens-toi.
I'm looking for a customer service rep, a woman with the last name Hastings.
Je cherche une employée du service client, une femme se nommant Hastings.
She's a sales rep. for a wine importer.
C'est une représentante en vins.
What's your sit-rep?
Quelle est ta position?
The airline rep said she used her privileges to hop a flight to Paris.
Elle a utilisé ses privilèges pour sauter dans un vol vers Paris, qui quitte la porte 50 dans 3 minutes.
But he already has a rep for his stable of white girls.
Mais il a déjà sa réputation pour son harem de filles blanches.
Listen to your PBA rep, will you?
Écoute ton représentant syndical.
Because you don't have a trade rep fluent in the culture. And that's costing you market share.
Parce qu'il vous manquait un VRP qui connaisse leur culture, et ça vous coûte cette part de marché.
Well, if you would like to spend that time with your lawyer your pba rep organizing your case...
- Si vous voulez les consacrer à votre avocat, votre délégué syndical pour la préparer...
PBA rep will meet you there.
Votre représentant y sera.
Get a rep standing by, okay?
Prenez un représentant, OK?
Ray, the Battalion Commander offered no sit-rep as to J. Lo's status.
Ray, le commandant n'a fait état d'aucun rapport concernant J. Lo.
Do we have a sit-rep on enemy forces inside this town?
On a un rapport sur les forces ennemies dans cette ville?
We'll have complete sit-rep for you within five mikes.
On aura un rapport complet dans cinq minutes. Bien reçu?
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap.
Leader Assassin, Godfather a besoin de votre rapport.
I'll go. Have you guys ever met Bruce Myers, the Scranton rep for Hammermill?
Vous connaissez Bruce Myers, le représentant de Hammermill?
He's not my rep.
- Ce n'est pas le mien.
Sit-rep.Sit-rep. I'm just waiting to be picked up.
J'attends d'être transporté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]