Someone is coming перевод на французский
226 параллельный перевод
Someone is coming.
On approche.
You don't understand. Someone is coming.
Merci, mais on vient me chercher.
- Someone is coming here.
Ah, on vient ici?
Someone is coming.
On vient!
Someone is coming.
Voila quelqu'un.
Catalina, someone is coming to see you.
Catalina, quelqu'un va venir...
Someone is coming.
On vient.
Hmm, looks like someone is coming.
Hmm, quelqu'un arrive.
Princess, someone is coming.
Princesse, ma bonne, il nous vient quelqu'un!
Someone is coming?
Quelqu'un arrive.
I sense that someone is coming.
Je sens que quelqu'un arrive.
Someone is coming.
Quelqu'un vient. - Qui?
Shit, someone is coming!
Merde, voilà quelqu'un!
Hey, someone is coming.
Un cavalier.
Someone is coming.
Quelqu'un vient.
Then he hears a strange noise coming out of the bathroom as someone is coming down the stairs and...
la chambre, c'est un perroquet et... Là, il entend un bruit étrange qui vient de la salle de bain et quelqu'un qui descend les escaliers et...
It means someone is coming!
Ça veut dire que quelqu'un s'approche.
Someone is coming. I mustn't be seen.
Il ne faut pas qu'on me voie.
But Someone is coming who is much greater than I am.
Mais un autre bien plus puissant que moi arrivera.
Someone is coming.
Quelqu'un vient...
Listen, someone is coming!
Écoutez, quelqu'un vient!
- Someone is coming, it's Alex.
Quelqu'un vient.
Someone is coming to pay you money.
Quelqu'un vient pour vous payer.
Senora, someone is coming.
Señora, quelqu'un arrive!
Oh, someone is coming.
- Quelqu'un vient par ici. - 3000 ans?
Someone is coming.
Quelqu'un arrive.
In fact, someone is coming on board just to see the engine modifications you've made.
En fait, nous prenons un passager à bord pour vérifier vos modifications sur le réacteur.
Senior, someone is coming.
- Vénérable, quelqu'un arrive.
Someone is coming
Quelqu'un a sonné.
Someone is coming.
Quelqu'un approche.
You can tell me that someone is coming to see you and you have business together and that you want him passed through customs without incident.
L'INQUISITEUR Vous me dites que vous attendez une visite... pour régler une affaire... que cette personne doit passer facilement la douane.
This time someone is coming for you.
Cette fois, quelqu'un va venir pour toi.
Someone is coming.
Une intrusion.
I am not sure. All I know is that someone will be coming. Someone very important.
Tout ce que je sais, c'est que quelqu'un va venir, quelqu'un de très important.
Someone is coming
Des gens...
He's coming to me, to someone... as unworthy as I am... unworthy as rarely a person is.
Il vient chez moi, qui suis si... peu digne, tel qu'on l'a rarement été.
Someone is coming!
- On vient.
Is there someone coming to help us with the things?
Vous n'auriez pas besoin d'être aidés?
Wait. Someone else is coming right away.
Attends, il en viendra un autre tout de suite.
You hear that? There is someone coming!
J'entends des pas.
The time is coming when I must pass the reign of Drogheda on to someone else.
Il est proche le moment où je devrai remettre Drogheda à quelqu'un d'autre.
Quiet, someone is coming.
Chut! Quelqu'un arrive.
Here is someone coming down the hill...
Voilà quelqu'un qui descend de la butte...
Here is someone coming.
Voilà quelqu'un qui arrive.
Someone who loves you is coming. Someone who's gota nose and eyes like yours. Someone who's called like you.
Quelqu'un qui t'aime, qui a le même nez que toi, les mêmes yeux que toi, qui s'appelle comme toi.
- What is it? - Someone's coming.
On vient!
Someone is coming
Quelqu'un est là.
Now, is someone coming to pick you up?
J'appelle ma banque.
Especially since someone decided Sheridan is a Second Coming or some damn thing.
Surtout depuis qu'on dit que Sheridan a une Seconde Vie.
Someone who loves you is coming. Someone who's got a nose and eyes like yours. Someone who's called like you.
Quelqu'un qui t'aime, qui a le même nez que toi, les mêmes yeux que toi, qui s'appelle comme toi.
Is there someone coming up?
Ah bon, une intrusion?
someone is 22
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming back 51
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
coming back 51
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone else 171
someone's at the door 48
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone else 171
someone's at the door 48
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23