Есть оружие перевод на французский
862 параллельный перевод
У тебя есть оружие?
Une arme?
Кстати, у вас в багаже есть оружие?
A propos, avez-vous une arme dans vos bagages?
- У вас есть оружие?
- Etes-vous armé?
Ну, да, ты вообще-то не похож на того, у кого есть оружие....
Bien, tu n'a pas l'air d'un pistolero.
У них есть оружие и динамит.
Ils ont des fusils et de la dynamite.
В доме есть оружие?
A-t-il des armes?
- У тебя есть оружие, Грир?
- Vous avez un fusil, Greer?
- У вас есть оружие?
- Êtes-vous armé? - Non.
У нас есть оружие для вас.
J'apporte les fusils.
У вас есть оружие?
Vous avez une arme?
У них есть оружие - оружие, которое мы можем использовать.
Ils auront des armes, des armes que nous pourrons utiliser.
- Какое у них есть оружие?
Où est Barclay?
А если у них есть оружие?
Et s'ils sont armés, Eugène?
Значит, у них есть оружие!
Alors, c'est qu'ils ont des armes!
Наконец у нас есть оружие.
On a enfin des armes.
У нас есть оружие для всех вас и план.
Pouvez-vous vous approcher?
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
Si votre théorie est avérée, on détient une arme.
У них есть оружие. Мы должны отступать!
Ils ont les armes.
У него есть оружие, и у нас есть
Il est armé. Nous aussi.
У тебя есть оружие?
T'as un flingue?
У них есть оружие?
Ils ont des armes?
У твоего отца есть оружие?
Ton père, il a un revolver?
- Берегись! У него наверняка есть оружие!
- Soyez prudents.
- Это больная кошка. Есть у кого-нибудь оружие?
Attention, il est féroce.
У них есть оружие... - Мистер Спенсер...
- Monsieur Spencer- -
Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие?
Avez-vous un revolver ou une autre arme sur vous?
У тебя есть оружие?
Tu es armé?
Где живут, где хранят, когда ложатся спать, сколько пьют. Есть ли у них собаки, оружие, прислуга, страховка.
A quelle heure ils se couchent... s'ils aiment boire... s'ils ont des chiens, s'ils sont assurés...?
А вас много, и у вас есть возможность сделать мощное оружие.
Vous êtes nombreux et vous pouvez fabriquer des armes puissantes.
Не мексиканская фамилия, разрешение на оружие есть.
C'est pas un nom mexicain. J'ai un permis de port d'armes.
Я знаю, что у мороканцев есть лучевое оружие, а мы безоружны, но наш единственный шанс - нанести удар!
Je sais que les Moroks ont des fusils laser et nous sommes désarmés mais notre seule chance est de frapper fort!
У вас есть оружие?
Avez-vous... des... armes?
[Он подходит к одной из них и смотрит на ее оружие, пока та собирается есть]
Il s'approche d'une Drahvin et regarde son arme alors qu'elle prépare à manger.
А для этого, сэр, есть самое мощное оружие в войне.
Ça, c'est l'arme la plus puissante en temps de guerre.
Очевидно, что их оружие превосходит наше, и у них есть практически невидимый щит.
Il est évident que leurs armes sont supérieures aux nôtres et qu'ils disposent d'un écran les rendant invisibles.
- И у меня есть вопросы. - Опустите оружие.
Posez cette arme!
- Да, логика есть. Она дает нам оружие против них.
Ca nous donne une arme contre eux.
Собери всё оружие, какое есть.
- Combien de temps peut-on tenir?
- У нас есть оружие, еда... - И вода.
Du gâteau...
Наступательное оружие? У русских есть наступательное оружие на Кубе?
Les Russes ont-ils envoyé des armes offensives â Cuba?
У меня есть другое оружие.
J'ai une autre arme.
У нас есть группа для выполнения этой задачи. Мы возьмем немецкую форму, оружие и автомобиль.
Nous avons un groupe pour exécuter cette tâche, des armes, une voiture, et des uniformes allemands.
У них есть разрешение на ношение оружие.
Ils ont un port d'armes.
Оружие есть?
Tu as un flingue?
Оружие есть добро.
L'arme est le bien. L'arme est le bien.
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
Je sais, mais j'ai mon arme... Le collier.
Поэтому я вас спрашиваю : ... это и есть его секретное оружие?
Je vous demande donc, est-ce son arme secrète?
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
Sur Génésis, j'ai 3 prisonniers... de l'équipe responsable de votre arme d'apocalypse!
Неси все оружие, что есть!
Viens avec toutes tes armes!
У вас есть огнестрельное оружие?
Vous avez des armes à feu?
А оружие у тебя есть?
T'as un flingue?
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311