Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Можно с тобой поговорить

Можно с тобой поговорить перевод на французский

417 параллельный перевод
Папа, можно с тобой поговорить?
Papa, j'ai à te parler.
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler?
Джек, можно с тобой поговорить секундочку? Да, сэр.
Je peux te parler?
- Молли. - Да. - Можно с тобой поговорить?
- Mollie, Puis-je vous parler?
Можно с тобой поговорить, но не о работе?
Je peux te parler? Il s'agit pas de boulot.
- Теперь можно с тобой поговорить, брат?
- Puis-je te parler maintenant?
Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
Майор Кира, пожалуйста, можно с тобой поговорить?
Major Kira, puis-je vous parler, je vous prie?
Шер, можно с тобой поговорить?
- Cher, je peux te parler?
- Рэйчел, можно с тобой поговорить?
On peut se parler une seconde?
Можно с тобой поговорить?
Puis-je te parler?
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler une seconde?
Корделия, можно с тобой поговорить?
Cordelia, je peux te parler?
Джерри, можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
- Можно с тобой поговорить наедине?
Je peux te parler?
Фидлер, Можно с тобой поговорить?
La ligne est sûre?
Можно с тобой поговорить чувак?
Je peux vous parler une seconde?
Пол, можно с тобой поговорить минутку?
Paul, je peux te parler une minute?
Пап? Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
Можно с тобой поговорить?
Je.. Je peux te parler une seconde?
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler un instant?
Мон, можно с тобой поговорить?
Tu as une seconde?
- Можно поговорить с тобой минутку?
- Je peux te parler une minute?
Можно поговорить с тобой.
Puis-je te dire deux mots en particulier?
Можно с тобой сейчас поговорить?
Je peux te parler?
Можно поговорить с тобой?
Je peux vous dire un mot?
- Можно поговорить с тобой?
- Je suppose. - Tu as une minute?
Можно... Можно мне с тобой поговорить?
Je peux te parler un instant?
Боб, можно с тобой поговорить?
Je peux te parler une minute?
Можно поговорить с тобой?
- On peut vous parler?
Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
Je peux te parler une seconde?
Можно с тобой выйти поговорить на минуту, пожалуйста?
Sortons un instant, je te prie.
Остин, можно поговорить с тобой?
- Je peux te parler?
Дейв, дружище, с тобой можно поговорить?
Dave. Je peux te parler?
Эдмон, можно мне поговорить с тобой?
Puis-je vous dire un mot?
Эй, Дарья, можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler?
Дарья, Можно с тобой поговорить? О том мёртвом парне?
Est-ce qu'on peut discuter...
Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler deux minutes? - Oui, bien sûr
Я одеваюсь. - С тобой можно поговорить минуту?
Je peux te parler une minute?
Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить?
Je peux te parler une seconde?
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
Je peux te parler, Watkins?
Можно с тобой поговорить?
Tu as une seconde?
Линг, можно поговорить с тобой наедине?
Je peux te parler en privé?
Можно поговорить с тобой, Полин?
Je peux vous parler, Pauline?
- Эй, пап, можно с тобой поговорить?
Mais bien sûr.
Можно поговорить с тобой?
- Tu permets?
- Можно с тобой поговорить? Можно тебя?
Je peux te parler?
Привет. Можно поговорить с тобой наедине?
Je peux te dire deux mots?
Когда найдется секунда можно поговорить с тобой потом?
A l'occasion... je pourrais te parler?
Извиняюсь. Можно поговорить с тобой минутку?
Je peux vous parler?
Можно поговорить с тобой наедине?
Je peux vous parler seule à seule?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]