Мы еще увидимся перевод на французский
235 параллельный перевод
Мы всегда будем там вспоминать этот вечер. Думаете, мы еще увидимся?
Celui où cette nuit renaîtra!
Мы еще увидимся?
Nous nous reverrons?
- Это не прощание, это... Мы еще увидимся, где-нибудь.
Si tu veux, nous nous retrouverons.
Томми, мы еще увидимся?
Je vous verrai tout à l'heure?
Надеюсь, мы еще увидимся, Джонси.
J'espère qu'on se reverra un de ces jours, Jonesy.
- Значит мы еще увидимся.
- A plus tard.
Я очень рада встрече с Вами и надеюсь, что мы еще увидимся.
Je suis contente de vous connaître. J'espère vous revoir.
- Знаете, я тоже. Мы еще увидимся?
- Mais moi aussi, vous savez.
Мы еще увидимся.
Ce n'est pas grave.
Возможно мы еще увидимся.
On se reverra peut-être un jour.
Надеюсь, мы еще увидимся.
Espérons nous revoir.. ( ensuite..
Мы еще увидимся.
À la prochaine.
Мы еще увидимся завтра.
Nous vous verrons demain.
- Мы еще увидимся?
- Est-ce que je vais te revoir?
Мы еще увидимся?
Je vais te revoir?
Эдди, мы еще увидимся?
Eddie, est-ce que je vais te revoir?
- Мы еще увидимся?
On se reverra?
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании. Мы еще увидимся, воробушек.
Sa bave, elle est tiède!
- Мы еще увидимся в этой жизни?
Je vais te voir un de ces jours?
Мы вообще когда-нибудь увидимся ещё?
Je ne vous reverrai pas?
- Мы ещё увидимся? - Конечно.
Vous verrai-je bientôt?
Мы же еще увидимся. Ты так любезен. До встречи.
- C'était très aimable à vous.
Может быть, мы ещё увидимся.
Peut-être nous reverrons-nous. Peut-être.
Мы ещё... я надеюсь, мы ещё увидимся
J'espère qu'on se reverra.
- Может быть, мы ещё увидимся.
Peut-être qu'on se reverra.
Меня зовут Ца'калос. Мы ещё увидимся.
Mon nom est Tsakalos, nous nous reverrons.
Но мы ещё увидимся.
On est appelés à se revoir.
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
- Tout de même, nous nous reverrons?
- Мы ещё увидимся?
- Vous reverrai-je?
Я надеюсь, мы ещё увидимся.
J'espere qu'on se reverra.
Вероятно, мы еще увидимся.
s'il veut de moi.
Мы ещё увидимся?
- Merci.
- Мы ещё увидимся?
- Nous nous reverrons plus tard?
И мы увидимся еще с ним на соревнованиях в Южной Африке.
Et qu'il me tarde de le voir en Afrique du Sud.
Но мы ещё увидимся когда-нибудь?
Mais nous nous reverrons?
Ну, я думаю, мы ещё увидимся, чувак.
Et bien, je pense qu'on se reverra, minus. - O.K.
Мы еще обязательно увидимся, мистер Нэвилл.
Je vous reverrai certainement.
Мы ещё увидимся?
Est-ce qu'on te verra bientôt?
- Я беру с тебя слово, что мы увидимся и еще пару вот этих конфеток.
J'aurai un à-valoir. Et des chocolats plein les poches.
Надеюсь когда-нибудь мы увидимся еще?
Nous reverrons nous jamais?
Мы ещё увидимся?
Pourrions-nous nous revoir?
Мы с тобой еще увидимся.
On se reverra un de ces jours.
Не знаю, увидимся мы ещё или нет...
Je ne sais pas si je te reverrai d'ici là.
Мы ещё увидимся, Маркус.
A plus tard.
Мы до этого еще увидимся.
Je vous verrai avant de m'y rendre.
Мы еще увидимся?
Je te reverrai?
Увидимся, Фрэнк! Мы тебя ещё достанем! Ха, ха, ха!
A plus tard, Frank!
Интересно, увидимся ли мы еще когда-нибудь?
Je verrai si tu reviens en un seul morceau.
Мы еще увидимся.
Nous nous reverrons.
Не думаю, что мы ещё увидимся.
Tu sais, ça m'étonnerait... qu'on se revoit, toi et moi.
Уверен,... мы ещё увидимся.
hé bien, je... suis sûr que nous nous reverrons.
мы ещё увидимся 72
мы еще встретимся 89
мы ещё встретимся 58
мы еще вернемся 22
мы ещё вернёмся 17
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
мы еще не решили 27
мы ещё не решили 18
мы еще не готовы 24
мы еще встретимся 89
мы ещё встретимся 58
мы еще вернемся 22
мы ещё вернёмся 17
мы еще посмотрим 51
мы ещё посмотрим 28
мы еще не решили 27
мы ещё не решили 18
мы еще не готовы 24
мы ещё не готовы 16
мы еще поговорим 37
мы ещё поговорим 21
мы еще не знаем 86
мы ещё не знаем 48
мы еще не закончили 189
мы ещё не закончили 100
мы еще не знакомы 17
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
мы еще поговорим 37
мы ещё поговорим 21
мы еще не знаем 86
мы ещё не знаем 48
мы еще не закончили 189
мы ещё не закончили 100
мы еще не знакомы 17
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174
увидимся через пару дней 45
увидимся в аду 78
увидимся в четверг 49
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174
увидимся через пару дней 45
увидимся в аду 78
увидимся в четверг 49