Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Ненавидит

Ненавидит перевод на французский

2,973 параллельный перевод
Поэтому Рэй его ненавидит.
C'est pour ca que Ray le déteste.
Сандра О'Нил ненавидит гидравлическое бурение,
Sandra O'Neill déteste baiser,
Она ненавидит свое имя.
Et elle deteste son prenom.
Она это ненавидит.
Elle déteste ça.
Брайн ненавидит это.
Brian déteste ça.
Я провел девять месяцов в Доминиканской дыре, убеждая весь мир, что ЦРУ ненавидит меня.
Je viens juste de passer 9 mois dans un taudis Dominicain à convaincre le monde que la CIA me déteste.
Ну, я уверена, она ненавидит меня сейчас, так что я сомневаюсь, что услышу от нее, но я дам вам знать, если что-то узнаю.
Je suis sûre qu'elle me déteste maintenant, donc je doute d'avoir de ses nouvelles, mais je vous le dirais si c'est le cas.
- Она ненавидит оружие.
- Elle déteste les armes.
Если бы я был геем, я бы думал, что хип-хоп ненавидит меня.
Si j'étais gay, je croirais que le hip-hop me déteste
Я хочу, чтобы последний человек, которого он увидит, был тот, кто ненавидит его больше, чем я.
Parce que je veux que la dernière personne qu'il voit la déteste autant que moi.
Так что теперь он тебя ненавидит.
Donc il te déteste maintenant.
Она ненавидит меня.
Elle me déteste.
Я бы сказала, он их ненавидит.
Je pense que le terme "détester" conviendrait mieux.
Иран спас ему жизнь, он боготворит их, а нас ненавидит.
L'Iran a sauvé sa vie. Il les aime, et nous déteste.
Брайан ненавидит шоколад, а любимый цвет Морган - красный.
Brian déteste le chocolat et la couleur préféré de Morgan est le rouge.
Потому что она ненавидит это.
Parce-qu'elle déteste.
А я говорила тебе, что она ненавидит свою мать?
Je t'ai dit qu'elle détestait sa mère?
Тот, кто ненавидит свой грех, может получить искупление, даже если не может бросить свое занятие.
Un homme qui hait son péché peut être pardonné de ce péché, Même s'il ne peut pas arrêter.
Она ненавидит большой бизнес и любит меня
Elle déteste les grosses compagnies et m'adore.
— Папа ненавидит религию.
- Papa déteste les religions.
- Тот, кто ненавидит его?
- quelqu'un qui le détesterait?
- Тебе больше подошла бы роль миссис Ханниган ( персонаж из Энни - директор приюта, ненавидит детей ).
T'as intérêt à être Miss Hannigan.
Нет, она по-прежнему ненавидит тебя.
Non, elle te déteste toujours.
И твоя мама ненавидит меня.
Et ta mère me déteste
- Что он любит, что ненавидит.
- Ce qu'il aime, ce qu'il déteste.
Он меня ненавидит.
Il me hait.
Она меня не ненавидит.
Elle ne me hait pas.
Моя соседка Мэб О'Дуайер ненавидит любой шум.
Ma voisine Mab O'Dwyer, elle déteste tout vacarme.
Он ненавидит Ригби.
Il déteste Rigby.
Он ненавидит всех, особенно Томми.
Il déteste tout le monde, surtout Tommy.
Мы уже узнали, что ему нравлюсь я и он ненавидит ведьм.
Il me protège et hait les sorcières.
Ты отнимешь у неё способности, ты превратишь ее в то, что он так ненавидит.
Tu lui enlèves ses pouvoirs, tu la changes en ce qu'il déteste.
Он меня ненавидит, но если бы я работала только с теми, кому нравлюсь, мне пришлось бы сделать партнером моего пса Говарда.
Il me déteste, mais si je ne travaillais qu'avec les gens qui m'aiment, je devrais m'associer avec mon chien.
Мне нравилось, что он ненавидит то, что я встречаюсь с тобой.
J'aimais qu'il déteste que je sois sortie avec toi.
Он так ее ненавидит.
Il la déteste trop.
Она ненавидит меня также, как и я ее и если ты думаешь, что я веду нечестную игру подожди, и ты увидишь, на что она способна потому что у меня и Кетсии есть кое-что общее
Elle me déteste autant que je la déteste, et si tu crois que je suis pas réglo, attends de voir de quoi elle est capable car Qetsiyah et moi avons un terrain d'entente...
Что ж, для того, кто ненавидит людей, ты очень хорош в общении с публикой.
Pour quelqu'un qui déteste cet homme, Tu as une bonne poignée de main.
Моя мама не ненавидит тебя, Фрейя.
Ma mère ne te déteste pas, Freya.
Сейчас он меня ненавидит.
Il me déteste en ce moment...
Только семейные истории о том, что если его кровь прольется, она пойдет за тем, кого он больше всего ненавидит.
Juste des histoires de famille, que si son sang se répandait, il irait après celui qu'il déteste le plus.
Шериф их тоже ненавидит.
Oui, le chef les déteste aussi.
Для того кто ненавидит Клауса, ты говоришь точно как он
Pour quelqu'un qui déteste Klaus, tu lui ressembles un peu.
Она ненавидит беспорядок, так что кухня всегда была под запретом
Elle n'aimait pas le bazar, donc la cuisine était hors-limite.
Траут нас ненавидит и получить сейчас дело от полиции мы не можем.
Trout nous déteste, et là maintenant nous ne sommes pas supposés mettre un pied dans le commissariat encore moins sur une scène de crime.
Она ненавидит меня!
Elle me déteste!
Она ненавидит меня!
Saga me déteste. Ne la crois pas s'il-te-plait, Martin!
Она ненавидит меня, потому что я Темная.
Elle me hait parce que je suis Sombre.
Вот почему Бо меня ненавидит.
C'est pourquoi Bo me déteste.
Она ненавидит клоунов.
Elle supporte pas les clowns.
Нет. Он ненавидит спать.
Il déteste dormir.
Нейл Гросс меня ненавидит.
Neil Gross me hait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]