Повторите еще раз перевод на французский
57 параллельный перевод
Может повторите еще раз для меня?
Vous pourriez la refaire pour moi.
Повторите еще раз, в каком вы номере?
Tout de suite! Quel est le numéro de votre chambre?
Повторите еще раз, подольше.
Appuyez à nouveau, un peu plus longtemps.
- Кол. - Повторите еще раз.
Vous pouvez l'épeler?
Повторите еще раз!
Répétez encore une fois!
Повторите еще раз?
- Vous pouvez répéter.
Повторите еще раз.
Vous pouvez répéter?
Повторите еще раз?
Répétez-moi ça.
- Повторите еще раз.
- Répétez?
Так, повторите еще раз, что этот парень сделал.
Répétez à nouveau ce que ce gars a fait.
Пожалуйста, повторите еще раз. Чтобы ничего не упустить.
Encore une fois, que ce soit clair.
Таким образом, разделив вес и обхват члена на угол, повторите еще раз, как мы его называем?
Et donc, en divisant le poids et la circonférence du pénis par l'angle ou... Comment on appelle ça?
Может все-таки повторите еще раз?
Ok, y a une chance qu'on puisse la refaire?
Прошу прощения, повторите еще раз.
peux-tu répéter?
Каллен, повторите еще раз?
Callen, qu'est ce que tu dis?
Повторите еще раз.
Pardon?
Повторите еще раз ваше первое предложение.
Recommencez votre première phrase.
Повторите еще раз ваши показания, но более подробно, о той ночи, когда был убит Мэтт Скоки. Я делал кое-какие вещи той ночью, понимаешь?
On va revenir sur votre témoignage rentrer dans les détails, savoir exactement ce que vous savez sur la nuit où Matt Skokie a été tué.
Повторите еще раз и продолжите.
Répétez l'objection et construisez.
Простите, повторите еще раз.
Pardon, vous pouvez répéter?
- Повторите ещё раз? - Улица Камден, 4117
Une boîte de bookmakers.
Повторите ещё раз то, что вы сказали.
Dites-moi ce que vous avez dit à nouveau.
Повторите все еще раз.
Vous pouvez me récapituler tout ça?
Я звоню из Линдисфарн один-один. Спасибо. Повторите еще раз имя.
Lindisfarne, 11.
- Повторите. - Повторяю еще раз!
Répétez, s'il vous plaît.
Прошу вас, повторите ещё раз.
- Essayez encore une fois.
Повторите ещё раз.
Redites-moi ça.
Повторите ещё раз.
Répétez.
Повторите ещё раз. Я не расслышал вас.
Répétez, je n'ai pas entendu.
- Повторите ещё раз.
Ça, vous pouvez le dire!
Не повторите ещё раз?
Pourriez-vous me répéter ça s'il vous plaît?
- Именно, повторите всё ещё раз.
Tout ce qui concerne le sujet.
А потом повторите мне это еще раз.
Vous me répéterez ça après.
Так кто это, повторите ещё раз?
- Je sais pas.
Ещё раз это повторите - я убью вас!
Répétez ça et je vous tue.
- Вы не повторите ваше имя еще раз?
- Pardon?
повторите номер еще раз.
Répétez le numéro.
Ну, повторите ещё раз...
S'il-vous-plaît, répétez-le encore.
Уолтер, повторите-ка слова ещё раз.
Walter, Quelles sont les paroles déjà?
Повторите ещё раз, сэр.
- Répétez. Terminé. - Repliez-vous!
Ух, еще раз повторите - как меня зовут?
Euh, c'est quoi mon nom déjà?
Еще раз повторите, когда это было?
Et c'était quelle heure?
Извините, повторите ваше имя еще раз?
désolé, c'est quoi son nom?
Повторите ещё раз и знайте, что если вы лжете мне, то я найду вас и шкуру спущу.
Répète-moi ça, et comprends que si tu me mens, je vais te retrouver et t'écorcher.
Повторите ещё раз.
Pouvez-vous répéter ça?
А, повторите ещё раз его имя.
Comment il s'appelle déjà?
- Простите, повторите ещё раз.
- Répétez.
Простите, повторите вопрос ещё раз.
Vous pouvez répéter?
Простите. Повторите ещё раз.
Je suis désolé.
Джесс, повторите упражнение ещё пару раз, а потом пускай Чарли на воду.
Jess, répètes encore quelques fois, Puis emmènes Charlie.
О, прошу прощения, вы не повторите ещё раз?
Pardon, vous pourriez le redire?
повторите ещё раз 16
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71