Положительно перевод на французский
253 параллельный перевод
- Положительно на двух уровнях.
- Positive, plus 2.
Но вы не ответили положительно.
Vous n'avez pas l'air très sûr.
Вы очаровательны. Положительно, определенно, абсолютно очаровательны... и это так неожиданно.
Je vous trouve charmante, absolument, totalement charmante... une bouffée d'air frais.
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех : самой Земли.
Le Pôle arctique est le positif du plus grand aimant d'entre tous : la Terre elle-même.
Я не рассуждаю о себе в таких терминах, ни положительно, ни отрицательно.
Je ne décris pas ma personne en ces termes, ni en bien ni en mal.
Звучит положительно.
Répondons par l'affirmatif.
Но его доклад об условиях на Рефузисе начался положительно.
Mais son rapport des conditions de vie sur la planète Refusis commençait bien.
По вашему сигналу я заполню их положительной энергией.
A votre signal, je les inonderai d'énergie positive.
Кесси – лучшая в моём классе, все её считают положительной
Kessi est dans la classe au-dessus de la mienne, tout le monde a une bonne opinion d'elle
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
En théorie, les atomes gagnent ou perdent des électrons. Ils se chargent positivement ou négativement.
Я рад сообщить вам, что ваш экзамен оценен положительно.
J'ai le plaisir de vous apprendre que vous êtes reçu.
Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
Je pense que cela va avoir un effet positif sur Peter.
Может, если ты сообщишь мне эту новость в положительной манере, она не будет так уж плохо звучать.
Peut-être que si tu me l'annonce d'un ton enjoué, ça ne paraitra pas si grave.
Плохую новость в положительной манере?
La mauvaise nouvelle d'un ton enjoué?
Плохая новость в положительной манере, да.
La mauvaise nouvelle d'un ton enjoué, oui.
Наличие терикона - положительно.
Profil terikon positif.
Вначале я тоже беспокоился. А потом я подумал о положительной стороне.
J'ai eu un peu de mal à m'y faire, mais c'est bonnard pour moi!
Та, что написала положительно?
Celle qui écrit pour...
- Звучит положительно торжественно.
Ca m'a l'air festif tout ca.
- Резолюция может быть положительной?
Et... l'issue pourrait etre favorable?
Ты обещал настроиться положительно!
Je t'ai dit de penser positif!
Если я правильно понял, вы положительно... положительно расположены по отношению к "Питанию детям".
Bon, si j'ai bien compris vous seriez... plutôt favorable à "Jeu d'enfant", donc.
- Положительно?
- C'est positif?
Вы положительно влияете на человеческие жизни.
Vous avez un impact positif sur la vie des gens.
Благодаря положительной плавучести,... сохраняя дифферент, мы будем подниматься и уходить в сторону от эсминца.
Notre flotabilité positive nous tire vers le haut et loin du destroyer. Et quand nous ferons surface, nous lui montrons notre derrière 600 mètres au loin.
Меня распирало от положительной энергии!
Je débordais d'énergie positive.
Не думаю, что она положительно на тебя влияет.
Je crois qu'elle n'a pas une très bonne influence sur toi.
Такие вещи требуют времени, но все участники настроены положительно.
Les accords peuvent être longs mais les deux côtés sont optimistes.
Все ли участники настроены положительно?
Ils sont vraiment optimistes?
Это очень положительно.
Ton roman est très positif.
С положительной стороны, корабли, разыскивающие нас, похоже, сдались.
J'ai toujours l'estomac barbouillé. - Je vous ai déjà soigné.
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение.
Cher M. Worthing, comme Miss Cardew a déclaré qu'elle ne pourrait attendre, une remarque qui, je dois le dire, dénote une nature impatiente, je vous prierais de revenir sur votre décision.
А когда она наконец пошла к нему, он заказал биопсию, и она оказалась положительной.
Elle finit par le voir, il fait faire une biopsie et elle s'avère positive.
Взгляни на это с положительной стороны.
Vois le bon côté des choses.
Гонорея - положительно.
Test pour la gonorrhée positif.
Что? Я имел в виду с положительной стороны.
Est-ce que vous venez juste de me traiter de putain?
С положительной стороны вы много путешествуете.
Je veux dire, horaires pourris, danger permanent. D'un autre coté... On voyage beaucoup.
Она, в некотором роде, современная, но реакция критиков была очень положительной.
Elle est plutôt moderne. Mais les critiques me soutiennent.
Ему кажется, что вы на меня положительно влияете.
Il vous considère comme une influence bénéfique.
Ну, я не думаю, что если стану местной знаменитостью, это положительно скажется на моем бизнесе.
Et bien, je ne pense pas que devenir une star locale soit très bon pour les affaires.
- Вы уверены? - Положительно!
- Positif!
Исследования показывают, что положительно действующие заявители имеют большую предрасположенность внести свой вклад в общество. "
Il est prouvé que les admis de la la discrimination positive contribuent à la société. "
Я должна вам сказать, советник что этот ваш довольно длинный и надменный список не то, что действительно положительно характеризует мои исследования.
Laissez-moi vous dire, Maître, que votre liste méprisante ne reflète pas du tout mes recherches.
У сикораксов есть пробирка крови II положительной группы. И не знаю, как, но её помощью...
Les Sycorax ont un échantillon de A positif, et je ne sais pas comment, mais rien qu'avec ça...
Вы контролируете всех людей со II положительной группой крови!
Vous contrôlez tous les A positifs!
Как ты относишься к выходу в бар в конце недели? Положительно?
Ca te dit de sortir prendre un verre en fin de semaine?
Элементы, которые теряют электроны становятся положительно заряженными ионами, которые меньше, чем другие атомы того же элемента.
Les éléments perdant des électrons deviennent des ions positifs, plus petits que les autres atomes du même élément.
Вы похоже... ну вы определенно положительно заряжены
Curieux, vous êtes littéralement rayonnant.
- Положительно - Наши вклады и акции?
- Nos actions et obligations?
На ней были следы крови второй положительной группы, как и у вас.
Avec des traces de sang. Groupe B plus. Comme le vôtre.
- Правда, я, кажется, положительно на него действую.
C'est super touchant. Je dois avoir une influence positive sur lui.
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи телефон 35
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи телефон 35
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95