Положи телефон перевод на французский
52 параллельный перевод
Положи телефон, дурак.
Raccroche.
Нет. Положи телефон.
Non, tu raccroches.
Положи телефон, пожалуйста.
Raccroche, s'il te plaît.
- Положи телефон внутрь и оставь его.
Mets ton téléphone dans la mallette et laisse-la.
Положи телефон на пол. Сконцентрируйся.
Pose le téléphone par terre, et concentre-toi.
Положи телефон ближе, чтоб я мог слышать.
Dirige le téléphone vers eux pour que j'entende.
Сосредоточься, малышка. Положи телефон на пол.
Pose le téléphone par terre, et concentre-toi.
Джексон, положи телефон!
laissez ce téléphone!
Блэр, положи телефон и поговори с ним, когда он придет домой.
Pose ce téléphone, et parle-lui dès qu'il rentre.
- Ладно, просто... просто положи телефон, хорошо?
Pose ce téléphone.
Теперь положи телефон так, чтобы я их услышал, но чтобы они тебя не заметили.
Maintenant, rapproche le téléphone et tiens-le, mais fais gaffe qu'ils ne le voient pas.
Положи телефон на землю.
Pose le portable.
Положи телефон, пожалуйста!
- Tu peux poser le téléphone?
Я тебя прошу, положи телефон.
Pose ce téléphone.
И положи телефон рядом, чтобы я мог всё слышать.
Et posez le téléphone tout près, que je puisse entendre.
Положи телефон ей на спину.
Posez le téléphone sur son dos.
Положи телефон.
Lâchez ce téléphone.
- Положи телефон, сейчас же.
- Lâchez ce téléphone.
Дорогая, положи телефон и присоединяйся ко мне в раю.
Lâche ce téléphone et rejoins-moi au paradis.
Карев, положи телефон.
Non Karev. Range ton téléphone.
Положи телефон, Дилан.
Range ce téléphone, Dylan.
Положи телефон, МакКиббен.
Lâche le téléphone, McKibben.
Положи телефон!
Non, pose le téléphone.
Положи телефон и включи камеру!
Phil, lâche ce téléphone! Et mets-toi à filmer!
Шелли, всё, положи телефон.
Shelley, tu as passé assez de temps sur ton téléphone.
Положи телефон!
Maintenant, tu poses ton téléphone!
- Просто положи телефон.
- Juste pose le téléphone.
Положи телефон.
Raccroche le téléphone.
Положи телефон.
Posez ce téléphone.
Если ты собираешься размахивать руками, положи телефон. Ладно, ладно. Во время коктейлей нам соорудят настоящий водопад, на который будут проецировать голограмму нас с тобой в объятиях друг друга.
Pendant le vin d'honneur, il y aura une chute d'eau, et on y projettera un hologramme de nous deux.
- Положи телефон!
- Pose le téléphone!
Эбигайл Шошана Маккарти, положи телефон.
Abigail Shoshana McCarthy, pose ce téléphone.
Положи телефон, пожалуйста.
Pose ce téléphone.
положи телефон.
ça suffit avec le téléphone.
Положи телефон!
Posez le téléphone!
Положи телефон на место!
Remets le téléphone sur la base!
Теперь положи телефон на грудную клетку мамы, ладно?
Maintenant mets le téléphone sur la poitrine de ta maman.
Положи телефон на пол.
Non, pose le téléphone.
Положи телефон сюда.
Mettez votre téléphone ici.
Положи телефон и возвращайся в постель.
Pose le téléphone et retourne au lit.
Положи телефон, Меган.
Raccroche, Megan.
- Положи телефон.
- Pose ce téléphone.
Росс, нет! Положи трубку. Дай мне телефон!
Mon Dieu, raccroche!
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы... - Принес шампанское? - Да.
- T'as le champagne?
Телефон звонит, положи вещи сам, хорошо?
Excusez-moi, tenez.
Придурки. И положи телефон!
Repose ce téléphone.
Шон, когда я крикну положи пожалуйста телефон. -
Sean, quand je cris, raccroche le téléphone s'il-te-plaît.
Положи этот чертов телефон.
Raccroche ce putain de téléphone.
Положи свой телефон немедленно, или ты уйдешь.
Posez ce téléphone immédiatement ou vous serez exclue.
Положи его... возьми телефон, Шахир.
Remets... réponds au téléphone, Shahir.
Косимо, положи свой телефон на стол.
- Vas-y, Cosimo, sors ton téléphone. - Hein?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положите его 42
положи нож 59
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положите его 42