Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Положи назад

Положи назад перевод на французский

52 параллельный перевод
- Дорогая, положи назад.
Rends-moi la monnaie, chérie.
Хватит, положи назад.
Rendez-le.
- Конечно. Положи назад, ладно?
Remets-le où il était.
Положи назад.
Rends-le moi.
Положи назад.
Mets-la derrière.
Положи назад!
Repose ça!
Это мои, положи назад.
C'est à moi. Range-les.
Эй, положи назад.
Hé, remets ça, mec.
Положи назад.
Remets ça à sa place.
Положи назад.
- Remets ça.
Всё положи назад.
Remet tout ça.
Положи назад.
Remets-le.
Положи назад!
- Remets-le.
Положи назад.
Tu peux juste l'envoyer derrière.
Положи назад, Лайл.
Remets-le à sa place Lyle.
Нет, положи назад, Уолтер.
Remets-le en place, Walter.
Положи назад.
Mmmmm. Laisse ça.
Положи назад.
Laisse ça.
Медленно положи назад.
Dépose-le lentement.
Положи назад.
Repose ça. C'est de la corruption.
Положи назад.
Repose-le.
Тогда положи назад.
Alors repose-le.
Я сказал положи назад.
J'ai dis, repose-le.
Положи назад.
- Reposez-le.
Положи назад!
Repose les! Hé!
Положи назад.
Repose ça.
Знаю. Положи назад.
Oui, je le sais, mais remets les là-dedans.
Положи назад.
Remes-le.
Положи их назад.
Laisse ça.
Мои ботинки... — Назад положи. — Я готова.
Et si ça me fait mal, tu m'aideras?
Ой, нет, нет. Положи это назад.
Repose-le!
Ты... положи эту штуковину назад на операционный стол.
Toi... remets cette chose sur la table d'opération.
Положи улику назад.
Mets la preuve à l'arrière.
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него.
Tu vas me reposer cette arme au pied et faire un pas de côté.
На помощь! Эй, положи меня назад!
- On nous vole, à l'aide!
Положи копье и отойди назад.
Pose la lance et recule.
Положи назад. Почему?
Repose ça.
Положи это назад.
Remets ca en place.
И положи это назад.
Et lâche ce truc.
- Положи назад!
Remets-le à sa place!
И положи назад деньги.
Et remettez l'argent.
- Положи крендель назад!
- Range les bretzels! - Non!
Просто положи это назад.
Remet ça en place.
Положи назад.
Elles sont assorties à ton collier.
Положи ее назад.
Mets-la à l'arrière.
Эй, извращенец, положи это назад.
Pervers, range ça.
ладно, положи все назад в кладовку очисти от яйца. Да.
Remets juste le tout dans l'armoire, et nettoie l'œuf.
Окей, положи её назад.
Ok, remet le en place.
- Положи назад!
- Remettez-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]