Мы встретимся позже перевод на португальский
15 параллельный перевод
То есть мы встретимся позже?
Está tudo combinado para mais tarde?
А ты иди, развлекайся, и мы встретимся позже.
Tenho um encontro no Bronx. Mas aproveita e diverte-te, vê-mo-nos mais tarde.
Тогда, если вы уже решили... мы встретимся позже. Хорошо?
Se fores capaz... vemo-nos mais tarde, certo?
Мы встретимся позже.
Falamos depois. Tenho de falar com a Lily.
Пошла домой. Мы встретимся позже.
Encontramo-nos logo.
Я думала, мы встретимся позже у тебя.
Pensava que nos encontrávamos, mais tarde, na tua suite.
Мы встретимся позже?
Podemos estar juntos mais tarde?
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
Depois telefono-te para nos encontrarmos, está bem?
- Мы встретимся с тобой позже.
- Vou ter contigo mais tarde.
А может, мы позже встретимся и выпьем?
Não queres ir tomar um copo mais tarde?
Мы с тобой встретимся чуть позже.
Devia dar-te uma lição.
Мы позже встретимся в одном из них.
Encontrar-nos-emos num, mais tarde.
Я сказала Саре разделиться, мы встретимся для отхода позже.
Disse à Sarah para nos separarmos e que nos juntávamos depois.
До моего отъезда из Ирландии мы договорились, что встретимся позже.
Antes de eu deixar a Irlanda, fizemos um pacto que nos voltaríamos a ver.
И мы, встретимся с тобой позже.
Vou ter contigo mais logo.
мы встретимся 50
мы встретимся снова 35
встретимся позже 112
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
мы все знаем 643
мы встретимся снова 35
встретимся позже 112
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы всё исправим 53
мы все исправим 50
мы все понимаем 76
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы всё исправим 53
мы все исправим 50
мы все понимаем 76