Никому не стрелять перевод на португальский
25 параллельный перевод
Никому не стрелять без моей команды!
Ninguém dispara até eu dizer.
Никому не стрелять, пока я не отдам приказ.
- Ninguém dispara até que eu dê ordem. - Sim Senhor.
Никому не стрелять!
- Parem! Ninguém dispara!
Никому не стрелять.
Esperem pelo meu sinal.
Я повторяю, не стрелять. Никому не стрелять.
- Ninguém dispara.
Положите оружие. Никому не стрелять.
Ninguém dispara.
Он сдаётся. Приказываю : никому не стрелять!
Ele está a sair.
Никому не стрелять.
Vamos! - Não disparem.
Шагай. Никому не стрелять!
Ninguém dispara!
Никому не стрелять.
Ninguém atira.
Никому не стрелять.
Cessar fogo!
Никому не стрелять! Да я в ударе.
Ninguém dispara!
Никому не стрелять!
Ninguém dispara.
- Никому не стрелять, а то отправлю ее в ад!
Ninguém dispare ou mando-a para os anjinhos.
Никому не стрелять!
Ninguém dispara!
Никому не стрелять! Никому не стрелять!
Ninguém dispara!
Я никому не доверяю заряжать ружьё если мне из него стрелять.
Não confio em ninguém para carregar as minhas armas.
Хорошо стрелять и быстро выхватывать пистолет никому не помешает, но главное тут - это хладнокровие.
Ser um bom atirador e ser rápido... ... não faz mal, mas não é nada se não se tem sangue-frio.
Никому не стрелять без моего сигнала.
Ninguém atira até eu dar o sinal.
Повторяю : никому не стрелять!
A todas as unidades, não disparem. Repito :
Не стрелять никому.
- Vamos! Não dispares.
Пока они не начнут стрелять первыми, никому в них не стрелять.
Bom, a não ser que eles disparem primeiro, ninguém dispara contra eles.
Никому не стрелять!
Todos, baixem as armas.
Мы не будем стрелять никому в спину, чтобы сделать заявление.
Não precisamos de alvejar ninguém pelas costas para nos afirmarmos.
Поэтому не рубить, не стрелять и никому не даровать милосердие.
Portanto, nada de lanças, tiros ou misericórdia de qualquer tipo.
никому не доверяй 26
никому не говори 214
никому нет дела 50
никому нельзя доверять 32
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385
никому не говори 214
никому нет дела 50
никому нельзя доверять 32
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385