Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Как они называются

Как они называются перевод на турецкий

83 параллельный перевод
Твои духи, как они называются?
Saçındaki parfüm.Adı ne onun?
Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
Kadın İspanya seyahatinden döndüğünde..... ayak bileğinde o zincirlerden varmış.
Как они называются?
Hanımefendiler taksın diye.
Как они называются-то? Он говорил...
Hangi taştan demişti?
Я забыла, как они называются.
Ne denirdi onlara unuttum.
- Я не, знаю как они называются.
- Kim olduklarını bilmiyorum.
Как они называются? Как они называются?
Neydi adı, neydi adı?
Никто не знает, как они называются, сколько их, какова их культура.
Kaptan... Beni şaşırtmayı başardınız. Yıldız Filosundan çok uzaktayız Teğmen.
Как они называются?
Ne denir onlara?
Я даже не знаю, как они называются.
Şu kahrolası yeşil tepelere bak. Buraya gel. Daha ismini bile bilmiyoruz- -
Вот как они называются.
Evet. Evet onların adı bu.
Как они называются?
Adı ne bunların?
- Как они называются?
- Onlara ne deniyor?
Я не знаю в точности, как они называются. Но он... паренек маленького роста.
Tam olarak ne deniyor bilmiyorum, ama küçük bir adam.
- Как они называются, сэр?
Bunlara ne demiştiniz, efendim?
- Как они называются?
- Grubun adı ne?
- Как они называются? - Мальвинские. [ прим.
- Adı neymiş savaşın?
- Как они называются?
Neymiş neymiş?
Надо будет почитать, как они называются.
Araştırmak lazım. Nasıl yazılıyor?
"Я не знаю, как они называются, поэтому так их и перечислил".
Bunun adını bilmiyordum ben de kendim bir ad verdim.
- Как они называются?
Bunun adı nedir?
У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются.
O yüzden zırt pırt durup, çiçek koklayıp bilemeyince de İnternet'e girip adını araştıracak vaktim yok.
Она даже ходит с этими штуками. Ну... Как они называются?
Şu şeylerle yürümek zorunda kalmış.
Я не помню как они называются, но в общем самец этих птиц строит гнездо для самки...
Şimdi adını hatırlayamıyorum, neyse, Erkek kuş dişisi için bir yuva yapıyordu...
Так вот как они называются.
Demek onlara böyle deniyor.
Знаешь как они называются?
Ne çiçeği deniyor onlara?
Знаешь, как они называются?
Bunun adını biliyor musun?
Как они называются?
Adı neydi?
Как они называются? Телевизоры. Голоса и лица в каких-то коробках.
Bir de, ne deniyordu ona, "televizyon", içinden sesler ve görüntüler gelen bir kutu...
Понятия не имею, как они называются, Но продавщица сказала, что все вкусные, так что... Наверное, ты любишь сыр, потому что...
Ne peyniri olduklarını bilmiyorum fakat dükkandaki kadın güzel peynirler olduğunu söyledi ve ben de peynir seversin diye düşündüm.
Меня как-то мало колышет, как они называются.
Adları umrumda değil.
Ну, как они называются?
Ne diyorlardı onlara?
Как они называются?
Ne deniyordu onlara?
- Я знаю, как они называются.
- Adının ne olduğunu biliyorum.
И не спрашивайте, как они называются. Я даже не знаю, как они работают.
Adını sormayın, nasıl çalıştıklarını bile bildiğimden emin değilim.
Слушай, я нашел там эту... как они называются?
Hey, bir tane şey buldum, onlara ne ad veriyorsunuz?
они называются лунными рыбами, так как имеют такие...
Ay balığı diye adlandırılıyorlar.
Тим, как они называются?
Ne cins olduklarını söyleyebilir misin Tim?
как они у них называются. Купили марку и послали мне открытку с благодарностью.
Artık ne deniyorsa, paralarını toparlayıp bir pul alıp bana teşekkür kartı atmışlar.
Как они называются?
Plastik şişe ve kanserle ilgili bir şeyler okudum.
Как там они называются?
Ne diyordun?
- Но она же не абы с кем. Она с Купером, и они трогают мартышек, или как там они называются.
Başka bir erkekle gitmedi, Cooper'la gitti.
Я остаюсь, но я практически уверен, что Кости нацелена вернуться на острова Мопапачу, или как они там называются, чтобы найти недостающее звено в цепи эволюции человечества.
Ben kalıyorum ama, ben Bones'un Moppapachuey adalarına, ya da adı her neyse oraya gidip, insanlığa ışık tutmak istediğine eminim.
Череп показывает, эээ, я забыл как эти повреждения называются, но они вызваны недостатком железа в организме...
Bu kafatası... Bu doku yapısına tam olarak ne dendiğini unuttum ama demir eksikliği anemisinden kaynaklanıyor...
Как они, кстати, у вас называются? "Пустышки"?
Danimarka'da buna ne diyorsunuz?
Мне нравится считать себя давним сторонником "защитников", как они сейчас называются.
Kendimi senin uzun zamandır kanunsuz dedikleri kişilerin destekçisi olarak tanımlayabilirim.
Я тебе говорю, это - огромный склад и целые ряды курятников или инкубаторов или как там они называются.
Büyük bir depo kümes hayvanlarıyla dolu sıra sıra yüksek binalar üretim yerleri ya da adları her neyse işte...
Они как-нибудь называются или?
Bir adları falan var mı?
- Как же они там называются?
- Ne diyordunuz onlara?
- Ага. Уж понятия не имею, как они там называются, но они превращают разумных девушек в тупейших дебилок.
Onlara ne dendiğini bilmiyorum,... ama zeki kızları aptallaştırıyor işte.
- Что? - Или как там они правильно называются.
- Doğrusu neyse artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]