Я сама сделаю перевод на турецкий
191 параллельный перевод
- Я сама сделаю.
- Ben yapabilirim.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
Eğer şimdi Dr. Cristo'yu arayıp Johnny'yi oradan çıkartmazsan, ben arayacağım.
Держите, я сама сделаю.
- Çayı kendim yaparım.
Не надо, я сама сделаю.
Yok, ben yaparım.
- Я сама сделаю чашечку чая.
- Elbette, işte burada.
- Забудьте, я сама сделаю
- Bunu kendim yapacağım?
Я сама сделаю, спасибо!
Kendim yaparım. Teşekkürler.
- Я сама сделаю это.
Ben yaparım.
Я сама сделаю это.
Ben yaparım.
- Я все сделаю сама.
- Kendim yapabilirim.
Я это сделаю сама.
Ben uyandırırım.
Я сама все сделаю.
Ben yaparım.
Если надо будет, то я сделаю это сама.
Gerekirse kendim yaparım.
- Послушай, я тоже голоден. - Я сделаю сама. - Оставь немного яиц.
Gelecek beş saat içinde yemek isterdim.
# Позволь, я сделаю всё сама #
Gir içeriye
- Я всё сделаю сама.
- İşi bitirebilirim.
Если назревает открытие, я сделаю его сама.
Yapılacak bir keşif varsa, kendim yapmak isterim.
Если девочка хочет забрать их, Она должна сделать это сама. Я сам это сделаю.
Parayı istiyorsa. onu çabucak çekip alması lazım...
Даю ей 10 минут, иначе я войду и сделаю это сама.
On dakika içinde alamaza gider ben alırım.
Послушай, я сама это сделаю.
Bunu ben yaparım.
Я сама это сделаю.
Şimdi kendi başıma yapacağım.
Я сделаю все сама! Ясно?
Kendime bakabilirim, tamam mı?
В смысле, что я сделаю все сама.
Demek istiyorum ki ben kendime bakabilirim.
- Я сделаю это сама, все будет готово к утру.
- Sabah onu sana getiririm.
Я сама все сделаю.
Her şey kontrol altında.
Я сделаю это сама!
Bunu kendi başıma hâlledeceğim!
Ага, я это с ним сама скоро сделаю.
Öyle mi? Ben de ona öyle yapmak üzereyim.
и я сделаю это сама.
-... ben senin için kilitlerim.
Я сама это сделаю!
Boş ver.
Я сама это сделаю.
Ben yaparım.
Это я и сама сделаю.
Bunları kendim bulabilirim.
- Вы спрашиваете себя... если у меня есть коды доступа, почему я сама все не сделаю?
- Kendine madem bütün kodlar var neden girip kendi almıyor diye soruyorsun.
Я не имела в виду, что все сделаю сама. Я ведь в Италии.
Hepsini kendim yapacağım diye bir şart yok.
Эмм, нет. Просто... просто я сделаю это сама.
Um, hayır, ben sadece... kendi başıma halledeceğim.
- Анализ я сама сделаю.
- Aslında bunu ben yapıyordum.
Я сделаю это сама.
Ben kendim yaparım.
Так что если вы одолжите мне чей-нибудь готовый тест, я его сделаю сама.
Bana başka birinin tahlil sonucunu verirsen kendim için değiştiririm.
Я сама сделаю это.
Ben hallederim.
Я все сделаю сама.
Kendim yaparım bunu.
Уж лучше я сделаю это сама.
Önce davranıyorum.
Потому что я клянусь, я сделаю это сама.
Çünkü yemin ederim, ben yapacağım!
Наверное я сама это сделаю.
Neyse ben yapayım.
Я сама это сделаю.
- Ben yaparım.
Я никогда не стану достаточно сильной, чтобы пережить этот период моей жизни, если не сделаю этого сама. Это...
Eğer bunu tek başıma atlatamazsam, bundan sonra böyle zamanlarda kurtulabilecek gücüm asla olmayacak.
- Тогда я сделаю это сама.
O zaman tek başıma yaparım.
Отлично, если ты не сделаешь это, тогда я просто сделаю это сама.
Öyle olsun. Sen yapmayacaksan, ben de kendim yaparım. Chloe, dur!
Если не ты, я сама это сделаю.
Bunu sen yapmazsan.... Ben yaparım.
Я сама это сделаю.
Kendim yaparım.
Есть вещи, которые я лучше сделаю сама.
Bazı şeyleri kendim yapmak istiyorum.
Я сама всё сделаю.
Ben yaparım.
Эй, если вам некогда, я сама это сделаю.
Hey, sizin vaktiniz yoksa, ben yaparım.
я сама 720
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сама знаю 25
я сама по себе 19
я сама разберусь 65
я сама пойду 20
я сама скажу 16
я сама это сделаю 26
я сама справлюсь 120
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сама знаю 25
я сама по себе 19
я сама разберусь 65
я сама пойду 20
я сама скажу 16
я сама это сделаю 26
я сама справлюсь 120
я сама видела 35
я сама о себе позабочусь 24
я сама виновата 76
я сама могу о себе позаботиться 26
я сама найду выход 19
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю 886
я сама о себе позабочусь 24
я сама виновата 76
я сама могу о себе позаботиться 26
я сама найду выход 19
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю 886
сделаю вид 53
сделаю так 30
сделаю это 29
сделаю пару звонков 20
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сам не знаю 83
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сам по себе 58
сделаю так 30
сделаю это 29
сделаю пару звонков 20
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сам не знаю 83
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сам по себе 58