Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Beni duydun

Beni duydun перевод на испанский

3,823 параллельный перевод
Bir daha olmasın, beni duydun mu?
No más, ¿ me oyes?
Beni duydun. Winston'ın yanaklarını almış ama ruhunun daha karmaşık olduğunu hissediyorum.
Tiene las mejillas de Winston... pero siento que su alma es complicada.
Beni duydun.
Me escuchaste.
Beni duydun mu?
¡ Me escuchaste!
- Beni duydun.
- Me oíste bien.
Beni duydun.
Me ha oído.
Beni duydun.
Ya me has escuchado.
Beni duydun mu?
¿ Me has escuchado?
Görünmez olup onu izle beni duydun mu?
Ve chica invisible, cuídalo.
Beni duydun mu?
¿ Me escuchaste?
Beni duydun tatlım.
Me has oído, carita de muñeca.
Beni duydun.
Me has oído.
Hayır. Beni duydun.
¡ No, ya me escuchaste!
Beni duydun.
Me has oído bien.
- Beni duydun!
Solo... - ¡ Ya oíste!
- Beni duydun mu Dieter?
- ¿ Me oíste, Dieter?
Beni duydun mu, Regan?
¿ Me oyes, Regan?
Beni duydun mu?
¿ Me oíste?
- Beni duydun mu?
- ¿ Me has oído?
- Beni duydun mu?
- ¿ Me oyes?
Beni duydun mu?
¿ Me oyes?
- Beni duydun mu hiç?
- ¿ Has oído hablar de mí?
Beni duydun mu, Razor?
¿ Me oyes, Razor?
- Odd Thomas, beni duydun mu?
- Odd Thomas, ¿ me escuchaste?
Beni duydun, bırak onu.
Ya me oíste. Libéralo.
Duydun mu beni?
¿ Me escuchas?
Duydun mu beni, sağır mısın yoksa?
Presta atención, ¿ estás sordo?
- Duydun mu beni? - Duydum.
Sí, te escuché.
Duydun mu beni?
¿ Me oyes?
- Kapa çeneni duydun mu beni?
- Ya cállate, ¿ me oyes?
Duydun mu beni?
¿ Me has oído?
Bu mudur yani? Kapa çeneni. Duydun mu beni?
- Cállate. ¿ Me entiendes?
Duydun mu beni?
¿ Me estás escuchando?
- Duydun mu beni?
- ¿ Me oyes? - ¡ Paren!
Duydun mu beni?
¡ ¿ Me oyes? !
Duydun mu beni?
¿ Me oye?
Duydun mu beni?
¿ Me has entendido?
- Beni duydun mu?
- ¿ Me escuchaste?
Duydun mu beni Spence?
¿ Me escuchaste, Spence?
Bir harikaydım. Duydun değil mi beni?
Lo hice tan bien. ¿ Me escuchaste?
Duydun mu beni? Gitmeyeceğim!
¡ No voy a marcharme!
Duydun mu beni? Ne olursa olsun oraya gitmeyeceğine söz vermeni istiyorum.
Quiero que me prometas, que pase lo que pase, nunca irás allí.
Sadece al o buruşmuş kıçını ve televziyona gel. Duydun mu beni?
Sólo pon tu vieja arrugada cola frente a una tele. ¿ Me escuchas?
- Duydun mu beni? Umurumda bile değil.
¿ Entiendes?
Duydun mu beni?
Voy a terminar contigo, hijo de perra, ¿ me oyes?
Beni duydun
Ya me oíste.
Duydun mu beni?
¡ Tómala! ¿ Me escuchas?
Duydun beni, otuzbirci.
Creo que me oíste, Stroker.
- Duydun mu beni?
- ¿ Me has oído?
Sutter, çok yanılıyorsun. Duydun mu beni?
Sutter, estás muy equivocado. ¿ Me escuchas?
Aaron, beni duydun!
¡ Me has oído!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]