Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bu da demektir ki

Bu da demektir ki перевод на испанский

824 параллельный перевод
"... en ihtimal dahilinde olduğu bir düşmanla meşgulüz. "Bu da demektir ki, " kendi inisiyatifinize göre hareket etmek zorunda kalacaksınız. "
Y eso para ustedes significa que deberán actuar por iniciativa propia...
Bu da demektir ki, bizimkiler hala hayatta olabilir!
"¡ Eso significa que nuestra gente todavía está viva!"
Bu da demektir ki günde 20 defa bu kutu açılacak ve günde 20 defa Ochi Tchornya dinlemek zorunda kalacak.
Significa que abre la cigarrera 20 veces al día y 20 veces al día deberá escuchar Ochi Tchornya.
Bu da demektir ki... birçok rakibimiz olacak.
Pero comprender lo que eso significa. Nuestro judo será atacado por todas partes.
Bu da demektir ki, iki tarafı birden koruyamazlar.
No pueden cubrir ambos flancos.
Bu da demektir ki, başka birisi o siparişi aldı, ve yerine bu boncukları gönderdi.
Alguien interceptó el pedido y envió las esferas.
Bu da demektir ki... -... hepimiz nükleer enerji üretiminde çalışacağız, değil mi, Carlson?
Todos nos dedicamos a la producción de energía nuclear.
Bu da demektir ki eğitim şart.
Para atender a la gente se necesita preparación
Bu da demektir ki 9100 metre yükseklikte ve saatte 850 km. hızla... 196 tarafından kontrol edilen bir tuzağa çekiliyor.
"OVNI en ángeles 9" Significa que está a 9,000 metros... - Rumbo 196 " y va a 845 km por hora... con rumbo 196.
Bu da demektir ki, lojistik sorunumuz yok.
Lo que significa que no tenemos problemas de logística.
Bu da demektir ki, onun tek gerçek sevgilisi benim. "
Por esto soy su única verdadera novia. "
Bu da demektir ki, alt beyin zarı boşluğuna ( subaraknoit kavite ) doğru gidiyoruz.
Significa que vamos hacia la cavidad subaracnoidea.
Bu da demektir ki... parmak izi de bırakmadıklarından emin olabiliriz.
Lo que significa que seguro que tampoco dejaron ninguna huella digital.
Bu da demektir ki, Almanlar diğer bölgenin bir yerinde, cepheyi aştılar.
lo que significa que los alemanes han roto a través de la línea del frente. en algún lugar en el otro sector.
Bu da demektir ki, fazladan iki atım var.
Es cierto y significa que tengo dos caballos más.
- Bu da demektir ki artık ordunun bir parçası olarak resmen varlığımızı sürdüremeyiz, ama burada nereye baksam her yerde silahlı adamlar görüyorum.
Eso significa que oficialmente ya no existimos como ejército. ¡ Pero dondequiera veo hombres armados... uniformados y desplegando la bandera de batalla!
Bak şimdi, evlilik Tanrı'nın buyurduğu kutsal bir kurumdur. Bu da demektir ki, nikah kıyıldı mı beni de, seni de, Charles'ı da aşar. İkinizden biri ölene dek geçerliliğini korur.
Bueno... el matrimonio es un sacramento otorgado por Dios.
Bu da demektir ki normal sesiyle konuşsa onu tanıyacaktın.
Lo que quiere decir que si hubiese hablado con su voz normal.. Lo habrías reconocido.
Bu da demektir ki... kadınların ve Carroll'ın katili o olabilir?
Quiere decir... ¿ que pudo ser el asesino de esa otra mujer y de Carroll?
Bu da demektir ki, senin için yem olacağım.
Es decir, que yo voy a ser una especie de cebo.
Bu da demektir ki, orada daha önce olmalıydın.
Eso significa que había estado allí antes.
Hiç kimse yok, bu da demektir ki, benim tanık dediğiniz şeyim yok.
No, ninguno. Es decir que no tengo ninguna coartada.
Nehir denize ulaşıyor olmalı, bu da demektir ki kraterin altında, koya giden bir geçit var.
El río fluye hasta el mar. ¡ Habrá un corredor desde el cráter hasta la bahía!
En azından 9 hafta. Ama bu da demektir ki... yeniden ekin ekebilmek iki ay daha alacaktır.
Un mínimo de 9 semanas pero serían necesarios al menos dos meses más antes de volver a cosechar.
Bu da demektir ki 48 saatimiz kaldı.
Por lo tanto, nos quedan 48 hrs.
Bu da demektir ki 25 dakikaları var.
Eso les dará unos 45 minutos.
Bu da demektir ki en iyilerini alıp kalanını bırakacağız.
Ahora los conocemos, mientras ellos no saben nada...
Doğu yönünden geldik bu da demektir ki o taraf yanlış yön.
Hemos venido del Este, así que sabemos que ése no es el camino.
25 dolar tarla ilaçlamak için, ama senin tarlan yok çünkü sen çiftçi değilsin bu da demektir ki sen fakir değilsin ve bence sen bir sapıksın!
25 $ por fumigar un campo, pero usted no lo tiene porque no es granjero, lo que significa que no es pobre, y creo que es un pervertido!
Bu da demektir ki... eğer bu maliyetleri 7 yıldan sonra lisans ücretinden düşeceksek... gelirimiz hesaplamış olduğumuzdan daha az olacaktır.
Esto significa que si se restan éstos de los gastos de licencia tras 7 años, tendremos ingresos menores a lo calculado.
Bu da demektir ki, birbirimize destek olacağız.
Significa que permaneceremos juntos.
Bu da demektir ki, bu mesajları gönderebilmesi için geleceğin de bir nevi şu anda mevcut olması gerekir.
Y eso significa que el futuro ya existe... para que pueda mandarnos mensajes...
Bir : Gerçek kimliğini gizleme konusunda çok iyi. Bu da demektir ki kuvvetli bir iradesi var.
Uno, es muy bueno en ocultar... su personalidad, eso significa dominio total de sí mismo.
Bu da demektir ki, Mikis'i kullanarak işlerine devam ett.
-... puede volverse muy paranoico. - ¿ Y usó a Mikis para...
Bize geri ödeme yapmasını sağlayabileceğinden emin değilsin bu da demektir ki ödeme alacağından emin değilsin.
No está seguro de conseguir que él nos pague lo que significa que no está seguro de que les pagaremos a ustedes.
Bu da demektir ki, ormanda yolumu asla kaybetmem.
Con su ayuda nunca me pierdo en el bosque.
- Eğer burdan veya burdan kaçırıyorsa, ana dengeye yağ kaçırıyor demektir ki bu da her yüzeye çıktığımızda dalarız
Y si gotea aquí o aquí, entonces está descargando petróleo mediante la cañerías principales, lo cual significa que cada vez que subamos o bajemos...
Eğer konuşmazsa... Bir İtalyan, bir Alman'a denk demektir ki... Bu da üstün ırkın kanı ile adi ırkın kanı arasında, bir fark yok demektir.
Si callara, significaría que un italiano es igual que un alemán, y también que no hay diferencia entre la sangre de una raza inferior y la de una raza superior.
Bu demektir ki Henderson ya da bir başkası anestezi uygularken bir diğeri de kadının arkasına geçti... ve iki eliyle kadının kollarını kavradı.
Un hombre tras ella, sujetándola de los brazos, y Henderson, o algún otro, anestesiándola.
Bazen bu incilerin Nyaga'dan yasadışı yollarla ihraç edildiğini biliyoruz ki bu da gelir kaybı demektir efendim.
Hace tiempo que sabemos que se exportan perlas de Nyaga de forma ilegal, y eso supone perder una pequeña fuente de ingresos.
Bu durumda siz hem kafanızı hem yüreğinizi kullanmak zorundasınız ki bu da aklı ve tutkuyu kullanmak demektir.
En nuestro caso, debemos fundir la de cabeza y la de pecho esto es, con cerebro y pasión.
Bu demektir ki, Aristo tam da şu noktada ayakta durmuş olabilir.
¡ Eso significa que Aristóteles pudo haber estado parado aquí mismo!
Her ikisi de Muhaberat Bölümü'nden ki bu da iletişim demektir.
Los dos son del cuerpo de comunicaciones.
Şimdi Capesville hapishanesinde bu demektir ki, o da kaçak içki yapmasını öğrenmiş.
Claro que está en la cárcel en Keysville. Así que... probablemente, sabrá fabricar el licor.
Bu da demektir ki, Malachi sıvışıp gidivermiş.
Está diseñado para protegerte.
Bu demektir ki, tahminlerinize göre,..... bir ya da iki başarıdan emin olabiliriz.
Significa, según sus cifras, que podemos garantizar un éxito o quizá dos.
Bu demektir ki, Champollion'dan önceki kaşifler o kadar da yanılmıyorlardı.
Los rivales de Champollion no estaban del todo equivocados.
Bu demektir ki aşağıda bir yerlerde, almamızı hiçbir şekilde istemedikleri çok önemli öyle bir şey var ki, artık onu daha fazla almak istiyorum.
Mira, significa que hay algo ahí abajo que no quieren que tengamos, y si están tan interesados en que no lo tengamos, - Tengo incluso más ganas de tenerlo.
Demek istediğim, bilirsin bu da tüm kehanet, işaret ve alametler gibi. Çünkü kehanetlere inanıyorsan demektir ki evren bunu nasıl tarif edeceğimi bile bilemiyorum. Demektir ki gelecek bir şekilde geriye doğru, günümüze mesajlar gönderiyor.
Y pasa lo mismo con las profecías, los signos y los augurios... porque si crees en los augurios, significa que el universo, no sé ni cómo expresarlo, significa que el futuro... manda mensajes al presente.
Ki bu da tek bir şey demektir : işsizlik!
Si no tienes trabajo, no curras y si no curras, significa que estás en paro.
Bunun gerçekleşmesi için, erkeğin ereksiyon olması gerekir, bu da genişleme hücrelerine kan pompalanması demektir, ki penis kalkabilsin...
Para que esto suceda, el macho debe tener una erección, lo que significa que la sangre fluye a lo se conoce come células de expansión, lo que hace que el pene se levante... - Y sale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]