Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bu da ne böyle

Bu da ne böyle перевод на испанский

3,128 параллельный перевод
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios?
Bu da ne böyle?
¿ Qué, qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Que demonios es esto?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué carajo es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos?
- Bu da ne böyle?
¡ ¿ Qué demonios? ! No caigas.
Bu da ne böyle?
¿ Qué es eso?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da ne böyle amına koyayım?
Que coño?
Bu da ne böyle?
¿ Pero qué? ...
- Alex? - Bu da ne böyle?
Qué demonios...
Bu da ne böyle?
Qué diablos...
Bu da ne böyle dostum?
¿ Qué demonios?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué rayos es esto?
Bu da ne böyle?
Estos putos chiflados...
Bu da ne böyle?
¿ Quién... en el santo infierno... es ella?
- Bu da ne böyle?
- ¿ Qué es esta cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué narices es esa cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué te parece eso?
Bu da ne böyle?
¿ Que demonios...?
Bu da ne böyle?
Qué mierda?
Bu da ne böyle?
¿ Qué carajo es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué tenemos aquí?
Bu da ne böyle?
¿ Qué carajo es eso?
Bu da ne böyle.
¿ Qué diablos es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es eso?
- Bu da ne böyle? Hasta yakınlarını nasıl dışarı atabilirler?
¿ Por qué están sacando a las familias?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos...?
Bu da ne böyle?
¿ Que diablos es eso?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios estoy mirando?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos es esto...?
Bu da ne böyle ya?
¿ Qué diablos es esto?
- Bu da ne böyle?
- ¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué coño es esto?
Bu koku da ne böyle?
¿ Qué demonios es ese olor?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne demek böyle?
- ¿ Qué demonios significa?
- Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es esto?
Bu ne böyle önden de arkadan da..!
¿ Qué pasa con estos tipos?
Bu doku da ne böyle?
¿ Qué es ese dibujo?
- Bu da ne bok böyle?
- Qué mierda fue eso?
- Bu koku da ne böyle?
- ¿ Qué es ese aroma?
- Bu şahane koku da ne böyle?
¿ Qué es lo que huele tan bien?
Bu da ne demek böyle?
¿ Qué demonios significa eso?
Bu vızıltı da ne böyle?
¿ Qué carajo es ese zumbido?
Bu da ne böyle
¿ Qué tenemos aqui?
Yazdığım her şeyin içine bu fantastik alemleri boca etmeye karar verdim. Bu da insanlara " Ne diyor bu adam? ...... Ha, böyle mi dedi?
Decidí usar todo lo que leí en el plano fantástico y eso te hace pensar : " ¿ De qué habla?
Lafayette, bu şarkı da ne böyle?
Lafayette, ¿ qué es esta música?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]