Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bu da ne demek

Bu da ne demek перевод на испанский

4,213 параллельный перевод
Bu da ne demek?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek şimdi?
¿ Qué quieres decir?
- Bu da ne demek?
¿ Y eso qué coño quiere decir?
- Bu da ne demek?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué se supone que significa eso?
- Bu da ne demek şimdi?
- ¿ Qué quieres decir?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué significa esto?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué diablos significa esto?
Bu da ne demek?
¿ Qué se supone que significa eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek?
¿ Eso qué significa?
Blair, bu da ne demek?
Blair, ¿ de qué va todo esto?
Baskı yok, "Bu da ne demekti" demek yok olduğundan daha fazlasıymış gibi davranmanın âlemi yok.
Sin presión, ni significado alguno. No hay razón para que esto... sea algo más de lo que fue.
Bu da ne demek? Ne?
- ¿ Qué se supone que significa eso?
Bu da ne demek oluyor? Artık aynı loncanın üyeleriyiz. Bunun geçmişi unutmak için iyi bir fırsat olduğunu düşündüm.
¿ Qué significa esto? pensé que sería bueno dejar atrás sus diferencias.
B-Bu da ne demek oluyor?
¿ Q-Qué significa esto?
Bu da ne demek?
- ¿ Qué significa eso?
- Bu da ne demek?
- ¿ Quieres decir?
Bu da ne demek şimdi?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek?
Esto es ridículo. ¿ Qué carajo?
Bu da ne demek? !
¿ Qué carajo?
Bu da ne demek?
No entiendo lo que quieres decir.
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué dices?
Bu da ne demek şimdi?
¿ Qué se supone que significa?
"Bone for tuna." Bu da ne demek?
"Bone for tuna". Qué demonios se supone que significa?
Bu da ne demek?
¿ Qué es esto?
Orada olamayacağım. " Bu da ne demek?
No puedo hacerlo "? ¿ Qué es esto?
Bu da ne demek?
¿ Qué significa eso? El río se ha ido.
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué significa?
Tamam, dedemin bir lafı vardı : "Boş konuşmak bir anne ayının, yavrularına başka bir emzik bulması için... uzun süre ortadan kaybolması gibidir." Bu da ne demek şimdi?
Bien, ahora, mi abuelo dijo, "palabrerías es como una mamá oso cuyos cachorros se han ido hace tiempo en búsqueda de otra tetilla." ¿ Qué demonios significa eso?
Bu da ne demek şimdi?
No, quiero decir, ¿ cómo podría?
- Bu da ne demek şimdi?
- ¿ Qué es todo esto?
Bu da ne demek?
¿ A qué te refieres?
Bu da ne demek?
¿ Por qué "por desgracia"?
Bu da ne demek?
¿ Qué demonios significa eso?
- Bu da ne demek?
- ¿ Qué significa?
Bu da ne demek?
¿ Qué quiere decir?
Bu da ne demek?
¿ Qué quieres decir?
- Ne dedin sen? Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué se supone que significa eso?
Bu da ne demek?
¿ Qué? ¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek oluyor? Gidiyor musunuz?
¿ Cómo que se va?
- Bu da ne demek yahu?
驴Qu茅 significa eso?
- Yapamaz mısın? Bu da ne demek oluyor?
- 驴Qu茅 diablos significa eso?
Bu da ilişkimiz özel demek değilse, ne demektir acaba?
Si eso no es ser exclusivo, no sé lo que es.
- Hayır da ne demek oluyor bu?
¿ Es eso cierto?
- Bu da ne demek şimdi?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek?
¿ Qué significa?
Bu da ne de ne demek oluyor şimdi?
¿ Y eso? ¿ Acabas de decírmelo a mí?
Tamam da bu ne demek?
De acuerdo, ¿ y eso que significa?
Mümkün olan her yoldan onlara yardım edeceğiz. - Bu da ne demek?
¿ Qué significa eso?
Bu da Binbaşı Turner herşeyi güven içinde sana anlattı demek oluyor. Esas istediğim Afganistan soruşturması ile ilgili ne öğrendiğini bilmek.
Significa que la mayor Turner le contó, confidencialmente lo que averiguó al realizar su investigación en Afganistán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]