Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Nereye gidiyoruz

Nereye gidiyoruz перевод на испанский

5,387 параллельный перевод
- Nereye gidiyoruz?
- Vamos. - ¿ Dónde vamos?
- Buraya. - Nereye gidiyoruz?
¿ Qué estamos haciendo?
- Nereye gidiyoruz?
¿ A dónde vamos?
- Nereye gidiyoruz?
- ¿ A dónde vamos?
Nereye gidiyoruz, bayım?
¿ A dónde vamos, señor?
Nereye gidiyoruz?
¿ A dónde vamos?
- Nereye gidiyoruz?
- ¿ Adónde vamos?
Nereye gidiyoruz.
¿ A dónde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Por dónde es?
Şarjım bitmek üzere. Pekâlâ, nereye gidiyoruz?
Se está quedando sin carga. ¿ A dónde vamos?
- Evet, iyiyim. Şimdi nereye gidiyoruz?
- Estoy bien. ¿ A dónde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Adónde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Y adónde iremos?
Nereye gidiyoruz?
¿ A donde estamos yendo?
- Nereye gidiyoruz?
- ¿ A dónde nos quiere?
Nereye gidiyoruz peki?
Así que eh, ¿ adónde vamos?
- Nereye gidiyoruz?
¿ Adónde vamos?
Nereye gidiyoruz öyleyse?
Bueno, ¿ adónde vamos?
- İlk olarak nereye gidiyoruz?
- ¿ A dónde vamos primero?
Peki, nereye gidiyoruz?
Entonces, ¿ donde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Adonde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Adónde vamos? Todo a su tiempo.
Nereye gidiyoruz?
¿ Dónde vamos?
Nereye gidiyoruz oğlum?
¿ Adónde vamos, muchacho?
- Nereye gidiyoruz?
- ¿ Donde vamos?
- Nereye gidiyoruz.
- ¿ A dónde vamos?
- Tamamdır, nereye gidiyoruz?
Bien, ¿ A dónde nos dirigimos?
Nereye gidiyoruz?
- ¿ Conducir a dónde?
Nereye gidiyoruz, dostum?
Adónde vamos, amigo?
- Nereye gidiyoruz?
Así que, ¿ a dónde vamos?
Yakında karanlık çökecek Finn. Nereye gidiyoruz?
Se va a ser de noche pronto, Finn. ¿ A dónde vamos?
Bu sefer nereye gidiyoruz?
¿ Adónde vamos?
Ve o belirli koordinatlara bağlı olduğuna göre Ajan Skye yetki sende. Nereye gidiyoruz şimdi?
Y ya que está acoplado a unas coordenadas específicas, Agente Skye... estás a cargo. ¿ Hacia a dónde?
Peki o zaman nereye gidiyoruz?
¿ Y eso en donde nos deja?
- bekle, nereye gidiyoruz?
Espera, ¿ A dónde vamos?
- Nereye gidiyoruz, Gabriel?
¿ A dónde vamos, Gabriel?
- Evet, Gabriel, nereye gidiyoruz?
Sí, Gabriel, a dónde vamos?
Nereye gidiyoruz? Nereye gidi...
¿ Adónde vamos?
Nereye gidiyoruz yahu?
¿ A dónde cojones vamos?
Nereye gidiyoruz?
- ¿ Adónde vamos?
Nereye gidiyoruz?
¿ Qué estamos haciendo?
Nereye gidiyoruz?
¿ Adónde estamos yendo?
Nereye gidiyoruz?
Oye, ¿ adónde vamos?
Baba, açlıktan ölüyorum. Nereye gidiyoruz?
Papá me muero de hambre, ¿ adónde estamos yendo?
- Nereye gidiyoruz?
¿ Cómo vamos?
Tamam, nereye gidiyoruz?
Bueno, ¿ a dónde vamos?
- Şimdi gerçekten nereye gidiyoruz?
- Ahora, ¿ dónde vamos realmente?
Gecenin yarısında yola çıkacak kadar önemli nereye gidiyoruz?
¿ Dónde vamos para tener que marcharnos en mitad de la noche?
- Nereye gidiyoruz? Buluşma nerede? Dominic'in güvenli evlerden oluşan bir ağı var.
Dominic tiene un grupo de casas seguras.
Nereye gidiyoruz baba?
¿ A dónde vamos, papá?
Nereye gidiyoruz?
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]