Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Size bir sürprizim var

Size bir sürprizim var перевод на французский

93 параллельный перевод
Size bir sürprizim var.
J'ai une surprise.
Size bir sürprizim var!
" J'ai toute une surprise pour vous!
Ekselansları, arkadaşlar, size bir sürprizim var.
Votre Altesse, chers amis, j'ai une petite surprise pour vous.
Bugün size bir sürprizim var, Kulak verin bana
Je vais vous offrir, matelots Un chef d'oeuvre en cadeau
Size bir sürprizim var, ama hoş bir sürpriz değil!
Oui... Mettons que c'est une surprise, mais pas agréable.
Çünkü size bir sürprizim var.
Parce que je vous ai réservé une surprise.
Size bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour toi.
Size bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous.
Bu gece size bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous.
Arabayla işiniz bitince, size bir sürprizim var.
Dès que vous aurez fini l'auto, j'ai une surprise
Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var.
Cronauer est en mission, mais... j'ai une surprise pour vous.
Bu gece size bir sürprizim var. Hepinizin polis Joe olarak tanıdığınız genç adam, "Neler Batıyor" dizisinin "Bu Benim Annem" episodundaki adam.
J'ai une surprise pour vous ce soir, un jeune homme que vous connaissez tous comme Joe le policier de l'épisode "Qu'est-ce qui va mal" de That's My Mama.
- Size bir sürprizim var.
Voici une surprise pour vous. Quoi?
O zaman size bir sürprizim var.
Mais rien de sale.
Çocuklar, size bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous.
Size bir sürprizim var :
J'ai une surprise pour toi.
Size bir sürprizim var.
j'ai une surprise.
Bugün iyi çalıştınız, size bir sürprizim var.
Vous avez bien bossé. J'ai une surprise pour vous.
Şimdi size bir sürprizim var.
J'ai une surprise.
General, size bir sürprizim var.
Général, j'ai une surprise pour vous.
Bugün size bir sürprizim var, Kulak verin bana
Je vais vous offrir, matelots Un chefd'oeuvre en cadeau
Size bir sürprizim var demiştim.
Je vous avais promis une surprise!
Çocuklar, size bir sürprizim var.
Hé, les gars. J'ai une surprise pourvous.
Ve Pazar günü size bir sürprizim var.
Et dimanche, j'aurai une surprise pour vous.
Noel Babaları dışarı kadar takip ederseniz size bir sürprizim var.
Suivez les pères Noël, j'ai préparé une petite surprise.
Benim de size bir sürprizim var.
Moi aussi, j'ai une surprise.
Size bir sürprizim var.
- J'ai une petite surprise pour vous.
Biliyor musunuz, size bir sürprizim var?
J'ai une bonne surprise.
Bay Rossi, size bir sürprizim var.
M. Rossi. J'ai une surprise pour vous.
Toparlanın. Size bir sürprizim var.
- Arrêtez ça, les filles.
Ama şimdi size bir sürprizim var.
Mais à présent... J'ai une surprise pour vous.
Bir yıl geçti ve daha az gezginin bu topraklara uğramasına tüm olumsuzluklara rağmen bu gece size harika, inanılmaz bir sürprizim var.
Une année s'est écoulée et même si les voyageurs se font de plus en plus rares alentour malgré cela J'ai ce soir une grande une merveilleuse surprise pour vous!
Size nahoş bir sürprizim var.
Je vous réserve un surprise assez déplaisante.
Ve bu gece, size özel bir sürprizim var.
On va faire la fête dans un endroit particulier!
Daha biter mi hiç? Size bir de sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous :
Size küçük bir sürprizim var millet.
J'ai une petite surprise pour vous.
Ama size müthiş bir sürprizim var.
Je sais que vous êtes très occupé, mais j'ai une surprise pour vous.
Size özel bir sürprizim var.
J'ai une petite gâterie pour vous.
Size küçük bir sürprizim var.
Oh, j'ai une petite surprise pour vous.
Ama size küçük bir sürprizim var. Al?
Mais j'ai une petite surprise.
- Büyük bir sürprizim var size. - Şu vuruşu yapmalıyım.
J'ai une grande surprise pour toi.
Size küçük bir sürprizim var.
J'ai un cadeau...
Size küçük bir sürprizim var ve henüz Billy'ye de söylemedim. - öyle mi?
J'ai une surprise que Billy ne sait pas encore.
Ders başladı ve size küçük bir sürprizim var.
J'ai une petite surprise pour vous.
Selam çocuklar, size bir sürprizim var.
Oublie. Alors, tu sors? Ouais, plus tard.
simdi size bir sürprizim var.
J'ai une surprise.
Size bir de sürprizim var.
J'ai une surprise!
Tamam, gördükleriniz haricinde, size özel bir sürprizim var.
Pour commencer en beauté, j'ai un petit cadeau.
Çocuklar, size büyük bir sürprizim var!
Les gars, j'ai une grande surprise pour vous!
Şimdi herkesin mutfağa gitmesini istiyorum size küçük bir sürprizim var.
Rendez-vous à la cafèt', j'ai une surprise pour vous.
Size güzel bir sürprizim var.
J'ai une surprise, une bonne surprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]