Bayan перевод на португальский
96,682 параллельный перевод
Bayan Bevell bu karışıklığı ortadan kaldırdı.
A Lady Bevell limpou-lhe toda aquela... confusão.
Bayan Bevell'in hakkını vermeliyim.
Tenho que dar o braço a torcer à Lady Bevell.
Tamam bayan zaman doldu.
Muito bem, "Senhora", acabou o tempo.
Sağ olun Bayan White.
Obrigada, menina White.
Merhaba Bayan Odegard.
Olá, Sra. Odegard.
Pekâlâ. Sana gayriresmi bir şey sormak istiyorum Bayan Yelburton.
Bem... gostaria de lhe perguntar uma coisa completamente "off the record", Miss Yelburton.
Bay Saç Tıraşı, vasiyetnamede, Bay ve Bayan Baudelaire'ın ölümü hâlinde neler gerçekleşeceği çok net bir biçimde ifade edilmiş.
Sr. Haircut, o testamento dos Baudelaire indica claramente o que acontece em caso de morte prematura do Sr. e da Sra. Baudelaire.
Sağ olun Bayan Rhodes ama sözünüzü kesmeliyim.
Obrigado, menina Rhodes, mas tenho de esclarecer algo.
Bayan Odegard.
A Sra. Odegard.
Bayan Odegard, salı sabahı uçuşuyla Oslo'dan döndü.
A Sra. Odegard regressou de Oslo no vôo, terça-feira de manhã.
Bayan Odegard, Michael'dan Blue Fox'ta ayrıldı sonra buraya tekrar Eric'le konuşmak için geldi.
Então, a Sra. Odegard deixa o Michael no "Blue Fox", depois, volta aqui para falar com o Eric outra vez.
Bayan Axelrod.
Mrs. Axelrod.
Bayan Raven?
Senhora Raven?
Bayan Carmody.
Senhora Carmody.
Bayan White, bu partinin kampüste ne tür huzursuzluklara yol açtığının farkında mısınız?
Samantha, faz ideia da confusão que esta festa provocou neste campus?
Ne iş yapıyorsunuz, Bayan Kimke?
O que faz, Menina Kimke?
Bayan Jenny,... sadece işitsel bir türev olsa bile... sesini duymak için en çok yüreklendiren şey budur.
Mna. Jenny, é muito reconfortante ouvir a sua voz, mesmo que seja meramente uma reprodução de áudio.
Bayan Jenny Mills, asker, bilgin, hanımefendi ve... mükemmel bir çetin ceviz.
Jenny Mills, soldado, estudiosa, mulher gentil e... destemida em tudo?
Aslında, "Bayan Çetinceviz" iyidir.
Na verdade eu prefiro Mna. Destemida.
Sizin müvekkiliniz değil Bayan Wexler.
- Ele não é seu cliente, Ms. Wexler.
Bayan Hay?
Ms. Hay? Mr.
Bayan Vallance, salı günü 11 : 30 iyi mi?
Então, Mrs. Vallance, pode ser na quinta-feira às 11h30?
Veririm, teşekkürler Bayan Hay.
Direi. Obrigado, Ms. Hay.
Davalı tarafı Bayan Kimberly Wexler temsil ediyor.
A representar o requerente, Ms. Kimberly Wexler.
Bayan Wexler?
Ms. Wexler?
Bayan Hay, kusura bakmayın.
Ms. Hay, desculpe.
Harika işti Bayan Wexler.
Excelente trabalho, Ms. Wexler.
Bayan Wexler?
Ms. Wexler.
Teşekkür ederiz Bayan Wexler.
Obrigado, Ms. Wexler.
Biraz daha alan bırakacağız size Bayan Wexler ama fazla uzaklaşmayın.
Vamos dar-lhe alguma margem, Ms. Wexler, mas não se estenda.
Ehliyet duruşmasında değiliz Bayan Wexler.
Esta audiência não é para estabelecer competências.
Bayan Wexler'a saygılarımı iletiyorum ancak Eyalet Barosu dinlemenin elzem olduğunu düşünüyor.
Com o devido respeito, a Ordem crê que é fundamental que seja ouvida.
Bayan Wexler, talebinizi reddettiğimizde bunun adil olduğuna karar vermiştik zaten.
Já decidimos que isto era justo quando negámos a sua moção para a retirar.
Üzerinde oynanmış evraklar ile müvekkilin benim savunmamdan hayal kırıklığı yaşayıp davayı eski avukatları Bayan Wexler'a bırakmasını sağlamak. Eklemem gerek, olaylar tam olarak bu şekilde gelişti.
- Creio que pretendia que os documentos fizessem com que o cliente se desiludisse com a minha representação e voltasse para a sua advogada anterior, a Ms. Wexler, o que, note-se, foi precisamente o que aconteceu.
Bayan Wexler Jimmy'nin neler yaptığını biliyordu veya buna yataklık etti demiyorum.
Não digo que a Ms. Wexler sabia o que o Jimmy fizera nem que estava envolvida.
Sizin tarafınıza da aynı müsamaha gösterilecek Bayan Wexler.
Vamos dar-lhe a mesma tolerância na sua vez, Ms. Wexler.
Merhaba, Bayan Adamson?
Olá, Mrs. Adamson?
Bayan Adamson.
Mrs. Adamson.
Evet Bayan Pressman, belge hâlâ bende.
Sim, Mrs. Pressman, ainda tenho o documento.
Bayan Valco sizi bekliyor.
A Miss Valco vai recebê-lo agora.
Bayan Landry, her zamanki gibi şahanesiniz.
Mrs. Landry, está lindíssima, como sempre.
Bayan Rodarte-Quayle?
- Ms. Rodarte-Quayle, tenho o próximo...
Evet aldık, Bayan Wexler sayesinde.
Conseguimos, graças aqui à Ms. Wexler.
Bayan Hermione!
Menina Hermione.
Bayan Grundy'den sana ders vermesini isteyecek misin?
Vais pedir à Sra. Grundy para te dar explicações?
- Bayan Grundy?
- Sra. Grundy, olá. - Archie.
Bayan Grundy.
Sra. Grundy.
Konuşabilir miyiz Bayan Grundy, lütfen?
Podemos conversar, Sra. Grundy? Por favor?
Bayan Bevell'in hakkını vermeliyim.
Tenho que dar crédito à Lady Bevell.
Bayan Lambert nedere?
Onde está a Sra. Lambert?
Bayan Wexler'ı avukat olarak kayıtlara geçelim.
Vamos registar Ms. Wexler como advogada...
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan lee 52
bayan scott 58
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan lee 52
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan parker 51
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan parker 51