Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bayanlar baylar

Bayanlar baylar перевод на португальский

6,796 параллельный перевод
Şimdi, bayanlar baylar tartışacak çok şeyimiz var.
Agora, senhora e senhores... Temos muito que conversar.
Bayanlar baylar!
Senhores e senhoras...
Bayanlar baylar.
Senhoras e senhores!
Bayanlar baylar, bugün burada toplanma sebebimiz hepinizin bu göleti hayata döndürme çabasına katkı sağlamış olmanız.
Senhoras e senhores, estão aqui hoje porque fazem parte do esforço para trazer a vida de volta a este belo corpo de água.
Bayanlar baylar, yeni asistanımla tanışın. Bayan Flora Weston.
Nenhuma pessoa sã pode aprendê-la tens que a decorar com truques.
Bayanlar baylar, ulaşımı Hop Foo restoranı karşılamıştır.
Meninos e meninas, o transporte foi cedido pelo Hop Foo's.
Bayanlar baylar. İnanılmaz Burt ve Anton!
Senhoras e senhores, Os Incríveis Burt e Anton!
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
Boa noite, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, güzel yardımcımız Nicole.
Senhoras e senhores, a nossa bonita assistente, a Nicole.
Bayanlar baylar, en ünlü illüzyonumuz.
Senhoras e senhores, a nossa ilusão mais famosa.
Bayanlar baylar, güzel Nicole!
Senhoras e senhores, a bela Nicole!
Bayanlar baylar Sıcak Kutu!
Senhoras e senhores, a Caixa Quente!
Bayanlar baylar, ben Burt Wonderstone.
Senhoras e senhores, sou o Burt Wonderstone.
Burnunuza gelen mangal kokusu değil, bayanlar baylar.
O cheiro que sentem não é de churrasco, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, İnsan Piñata!
Senhoras e senhores, a Piñata Humana!
Bayanlar baylar, Steve Gray.
Senhoras e senhores, Steve Gray.
Bayanlar baylar hepinize yardımlarınız için teşekkür etmek istiyorum. Oğlumun...
Senhoras e senhores, quero agradecer a todos por me ajudarem a festejar o aniversário do meu filho.
Bayanlar baylar Steve Gray!
Senhoras e senhores, Steve Gray!
Pekala, bayanlar baylar.
Muito bem, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, Steve Gray!
Senhoras e senhores, Steve Gray!
O bu yüzden bir yıldız, bayanlar baylar!
É por isso que é uma estrela, senhoras e senhores.
Şimdi, bu gösterinin ardından Burt Wonderstone ve Anton Marvelton, bayanlar baylar!
E, agora, actuando a seguir, Burt Wonderstone e Anton Marvelton, senhoras e senhores!
Bayanlar ve baylar.
Senhoras, senhores.
Affedersiniz. Bayanlar ve baylar. Bir kaç dakikanızı alabilir miyim lütfen?
Desculpem, senhoras e senhores, posso ter a vossa atenção, por uns instantes, por favor?
Bayanlar ve baylar.
Senhoras e senhores...
Bayanlar ve baylar, Bu Hollywood diyarında, gidip bir başka kumarhaneyi tıka basa doldurmanızı rica ediyorum.
Senhoras e senhores, convido-vos a frequentar outra casa de jogo. Aqui em Hollywoodland.
Bayanlar ve baylar başlama çizgisinde klasik spor araba sergimizi gururla sunarız.
Senhoras e senhores, vamos ter uma exibição de carros desportivos clássicos na linha de chegada.
Bayanlar ve baylar, şimdi karşınızda
Senhoras e senhores, remeto a vossa atenção para o palco.
Bayanlar ve baylar...
Senhoras e senhores.
- Ortak odaya bayanlar ve baylar.
Sala de descanso, senhoras e senhores.
Yükselişe geçmemizin zamanı geldi bayanlar ve baylar. Bir anka kuşu gibi.
É hora de crescermos, senhoras e senhores, como uma fénix.
- Baylar, bayanlar...
- Cavalheiros, damas...
Bayanlar ve baylar, lütfen dinleyin.
Senhoras e senhores, podiam dar-me a vossa atenção?
Baylar ve bayanlar,... bu akşam sizleri görmek için çok uzun yoldan geldim.
Senhoras e senhores, Eu vim de longe para vê-los esta noite, mas eu não vim sozinha.
Baylar, bayanlar...
Senhoras, cavalheiros...
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Senhoras e cavalheiros, O Clube Onyx orgulha-se de apresentar Miss Daughter Maitland.
Teşekkürler bayanlar ve baylar.
Obrigado, senhoras e senhores.
Baylar ve bayanlar tarihi ve efsanevi Atlantic City rıhtımına hoş geldiniz.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao histórico e lendário Passadiço de Atlantic City.
Kusura bakmayın bayanlar ve baylar. - Sana söylüyorum, Doktor.
- Perdão, senhoras e senhores.
Bayanlar ve baylar?
Senhoras e senhores?
Time Dergisi Yilin Kisisi Odulu Bayanlar ve baylar Yilin Kisisi Odulunu takdim etmek benim icin bir onur. Bu yilin kazanani Papa Francis.
Damas e caballeros, é uma honra outorgar-lhe o prêmio à Pessoa do Ano ao ganhador deste ano, o Papa Francisco.
Merhaba, yakışıklı! - Bayanlar baylar, gösteriye hazır mısınız?
O espantoso Waldo!
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler, bayanlar baylar.
Agora temos que agradecer a duas pessoas. Sr. Weston.
Bayanlar ve baylar, Birleşik Devletler Başkanı ve First leydi'si.
Senhoras e senhores, o Presidente e a Primeira Dama dos Estados Unidos.
Bayanlar ve baylar, alkışlarınız Harold Grossman için gelsin!
Senhoras e senhores, palmas para... - Harold Grossman! - Espera.
Bayanlar ve baylar size Daniel ve Emily Grayson'u takdim etmekle büyük şeref duyarım.
Senhoras e senhores, tenho a honra de apresentar-vos Daniel e Emily Grayson.
Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Griffin ve Quagmire!
- Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas aos Griffin Quagmire!
Bayanlar ve baylar tamamı 1.55 boyunda olan Siyah Albino Korosu.
Senhoras e senhores, o Coro Negro - albino "todos-com-um-metro-e-55".
Bayanlar ve baylar planda ufak bir değişiklik oldu. Tamam!
Senhoras e senhores, houve uma pequena mudança de planos.
Bayanlar ve baylar... Biz iş vardır.
Senhoras e senhores, está a acontecer.
Baylar bayanlar.
Senhoras e Senhores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]