Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bayan smith

Bayan smith перевод на португальский

220 параллельный перевод
Yazmaya hazir olun bayan Smith.
Esteja pronta para apontar, sra. Smith.
Dinlediğiniz için teşekkürler Bayan Smith, size de Bay Henderson.
Obrigada por ter ouvido, Miss Smith, e o senhor também, Mr. Henderson.
İçinize çekin, Bayan Smith.
Cheire, sra. Smith.
Bayan Smith geldi.
A Sra. Smith já chegou.
- Adınız Bayan Smith mi?
- O seu nome é senhor Smith?
Şöhret olmasına karşın Bayan Smith evcimen bir kız.
Embora seja uma celebridade, a Srta.
Bayan Smith, kumbaraya atıyormuş gibi yapın.
Srta. Smith, finja que está colocando a moeda na caixa.
Bu kadar Bayan Smith.Sağ ol denizci.
Pronto, Srta. Smith. Obrigado, marujo.
Çok iyi fikir.Ozzie'yle ben Bayan Smith'i ünlüler..
É uma idéia maravilhosa. Ozzie e eu poderíamos procurar a Srta.
yani Bayan Smith.
Digo, Srta.
Sayın Bay ve Bayan Smith : "
Prezados Sr. e Sra. Smith...
Bayan Smith'in genç arkadaşı.
O amiguinho da Srta. Smith.
Siz nasılsınız, Bayan Smith?
Como está senhorita Smith?
O çok uzun zaman önceydi, Bayan Smith.
Isto foi a muito tempo atrás, senhorita Smith.
Ama bana içki ısmarlıyor, Bayan Smith.
Ele me dará um trago, senhorita Smith.
Bayan Smith, anlatın ona.
Senhorita Smith, diga a ele.
Lütfen, Bayan Smith, ona durumu açıklayın.
Por favor, senhorita Smith, explique a ele...
Bayan Smith... Bunun bir kaza olduğunu söyleyin lütfen. Ben bela aramıyorum.
Senhorita Smith... por favor explique que foi um acidente, eu não quero nenhum problema.
- Bu da, Bayan Smith.
- Esta é a Miss Smith.
Bayan Smith, bakın.
Miss Smith, ouça.
- Bayan Smith...
- Miss Smith... - Mr.
Ben sadece iyi geceler demek için gelmiştim, Bayan Smith.
- Só vim dizer boa noite, Sra. Smith.
Biyoloji dersinde Peyton'ın Bayan Smith'i kurbağa ile, korkuttuğunu hatırlıyormusun?
Lembraste quando o Peyton assustou a sra. Smith com o sapo da aula de biologia?
Bayan Smith.
Sra. Smith.
- Bakın bayan Smith'in otomatik pilotta bizimle konuşacak kadar yakıtı yok.
- Oiça, minha senhora... O Smith não tem combustível suficiente para o ajudarmos a aterrar com o piloto automático.
Konuştuklarımızı unutmayın Bayan Smith.
Lembre-se do que nós conversamos, Sra. Smith.
Pekala, Bayan Smith, bu kadar acil olan konu nedir.
Muito bem, Miss Smith. Revele-nos o teor dessa emergência.
Bayan Smith, 10 yaşında bir kızı olan dul bir erkeğim.
Miss Smith, sou viúvo e tenho uma filha com dez anos.
Bayan Smith, ben asla tahminde bulunmam.
Miss Smith, eu nunca adivinho.
Şimdi, Bayan Smith, lütfen, lütfen devam edin.
Miss Smith, continue, por favor.
Bunu izleyen Pazartesi günü, Holmes'ın Londra'da bir işi çıktı, bunun üzerine Charlington Malikanesi'nden geçen Bayan Smith'in izlediği yolu gözleyebilmem için Farnham'a giden ilk trenle beni gönderdi.
Na segunda-feira seguinte, e como estava ocupado em Londres, Holmes pediu-me que apanhasse o primeiro comboio para Farnham para observar a passagem de Miss Smith por Charlington Hall.
Ortam Bayan Smith'in anlattığı gibiydi, yol bir yönde sık ağaçlarla çevriliydi, diğer yön ise tamamen açıklıktı.
O cenário correspondia â descrição que nos havia feito. Um bosque denso do lado do Hall e uma área deserta do lado da charneca.
Söylediğim gibi, gerçeklerden yüzlerce fersah uzaktasın ve hatta geçen Cumartesi Bayan Smith'in anlattıklarından daha azını anlattın.
Ao invés disso, ficou a cem metros de distância e pôde contar-me ainda menos do que Miss Smith no último sábado.
Tahminimce bu bizim Bayan Smith.
Presumo que seja Miss Smith. Deve viajar no comboio que parte mais cedo.
Çok kötü muamele gördüğü göz önünde tutulursa, Bayan Smith oldukça iyi.
Miss Smith está bem, tendo em conta a forma como foi tratada. - E Woodley?
Bayan Smith. - Joan ya da Margaret mi?
- A Joan ou a Margaret?
Bay ve Bayan Smith?
Mr. e Mrs. Smith?
Bay ve bayan Smith?
Sr. e Sra. Smith?
Bayan Smith, şunu 22 numaraya götürebilir misiniz?
- Sim senhora.
Ona Bayan Annabella Smith'i tanıyıp tanımadığını sorun.
Pergunte-lhe se conhece uma tal Annabella Smith.
Alo, ben Bayan H. Culverton Smith.
Estou, fala a Sra. H. Culverton Smith.
Bu ayın şanslı kızı, Bayan Ivy Smith.
Este mês a felizarda é a Srta. Ivy Smith.
Saol, canım. - Bayan Smith?
Está bem, amor.
Bayan Meers, Jimmy Smith, harika bir dansçı ve sevimli.
Sra Meers, este é o Jimmy Smith, um óptimo dançarino e simpático.
15 Ekim'de Bayan Eden Pedecaris ve çocukları Tanca'daki evlerinden kaçırıldı Hizmetkarları ve k onukları İngiliz Sir Joshua hunharca katledildi
A 15 de Outubro, Mrs. Eden Pedecaris e os filhos foram raptados da sua residência em Tânger após o assassinato brutal dos criados e do hóspede Sir Joshua Kenyon-Smith, súbdito da coroa britânica.
# Bayanlar ve baylar, Bayan Peggy Smith.
Senhoras e senhores, Peggy Smith.
Bayan Payne Whitney Smith'in katatonik olması dışında, değil mi?
Excepto pelo facto de que a Sra. Payne Whitney Smith é catatónica, não é assim?
Evet, bu bayan Violet Smith.
Esta é Miss Violet Smith.
Bayan Violet Smith'den bir mektup.
- Uma carta de Miss Violet Smith.
Bayan Violet Smith nerede?
- Onde está Miss Violet Smith?
Aynı zamanda, bir hediye aldık, Bay ve Bayan Cyril Morton'dan bir parça düğün pastası, beraberinde de bir zamanlar Güney Afrika'da olan amcası Ralph Smith'den Bayan Morton'a çok büyük bir mirasın kaldığını söyleyen bir mektup.
Recebemos um presente. Bolo do casamento do Sr. E da Sra. Cyril Morton, juntamente com uma carta que revela que a Sra. Morton herdou uma fortuna do seu tio Ralph Smith, que residia na Âfrica do Sul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]