Deli misiniz siz перевод на португальский
84 параллельный перевод
Deli misiniz siz?
Esta é que é boa!
Deli misiniz siz!
Está maluco?
Deli misiniz siz?
Você Está louco?
Deli misiniz siz?
O que é que se passa convosco?
Deli misiniz siz?
É maluco?
Deli misiniz siz?
És louca?
Deli misiniz siz?
Estão loucos?
Deli misiniz siz?
Estâo malucos?
Bu doğru bir şey olmayabilir. Deli misiniz siz?
- Talvez seja impróprio para a igreja...
Deli misiniz siz?
Estás parvo?
Deli misiniz siz?
São doidos, ou quê?
Deli misiniz siz?
- És doido?
Deli misiniz siz?
Está louco?
Deli misiniz siz?
São doidos!
Deli misiniz siz?
Estão-se a passar.
Deli misiniz siz?
És doido ou quê?
Deli misiniz siz? Perdeleri çekin! 278 Beyler, toplantıyı açıyorum.
Vejo que todos os chefes de divisão desta organização estão presentes.
Siz ikiniz de deli misiniz?
Estão ambos doidos?
Bay Drayton sizi tanımıyorum ve kırıcı olmak istemem ama siz deli misiniz?
Mr. Drayton... Não o conheço e não quero ofendê-lo, mas, por acaso, é louco?
- Siz, deli misiniz?
Perdeu o juízo?
Siz hepiniz deli misiniz?
São todos loucos?
Siz deli misiniz?
Está doido?
- Siz deli misiniz?
Vocês estão a brincar? Acabou-se!
Siz deli misiniz?
Deves estar doido.
Siz deli misiniz?
Vocês são loucos?
- Siz deli misiniz?
- És louco?
Siz deli misiniz?
Estão parvos, ou quê?
Siz deli misiniz?
Vocês estão loucos?
Deli misiniz siz?
São loucos?
Siz deli misiniz?
Ficou maluco?
Siz deli misiniz?
Vocês são malucos?
Siz deli misiniz.? Siz dondurulduğunuzdan beri Bir sürü olay oldu.
Aconteceu muita coisa desde que foi congelado.
Lanet olsun, siz deli misiniz?
Jesus Cristo! - Vocês são quê, malucos?
Siz deli misiniz?
Estão doidos?
Son derece berbat bir iş. Siz deli misiniz?
É uma porcaria.
Siz hepiniz deli misiniz?
Vocês são doidos?
Siz hepiniz deli misiniz?
Vocês estão todos malucos?
Siz deli misiniz?
Você está louca?
Siz deli misiniz?
Enlouqueceram?
- Siz deli misiniz?
É maluco?
Siz deli misiniz?
É que estão loucos?
Siz deli misiniz?
São todos doidos?
Siz deli misiniz?
Está louco?
Siz deli misiniz? - Hayır.
- Não, mas tu deves estar.
Siz deli misiniz? Duvarda bir delik açarsanız o şey buraya girer.
Não há nada nessa câmara?
Deli misiniz siz?
Transmitir. Estão malucos?
Siz deli misiniz?
Estás maluco?
Siz deli misiniz?
- Enlouqueceram? - Perderam o juízo?
Siz deli misiniz?
Vocês não vão ficar bem!
Siz deli misiniz?
Enlouqueceste?
- Siz deli misiniz?
- Está doido?
deli misiniz 39
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33