Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Size iyi günler

Size iyi günler перевод на португальский

376 параллельный перевод
Görüşürüz Bayan C. Size iyi günler.
Adeus, Sra. C. Tenha um bom dia.
- Beyler, Size iyi günler dilerim.
Cavaleiros, tenham um bom dia.
Size iyi günler.
- Boa tarde.
O hâlde size iyi günler diliyoruz, Sayın Başkan.
Meu senhor, imediatamente estou com você.
Size iyi günler denizciler.
Bons dias.
Kişisel olarak algılamıyorum, Albay Travis... Elimden başka bir şey gelmiyor, size iyi günler diliyorum.
Não tomo como insulto pessoal, Coronel Travis, se não seria forçado a agir para além de dar os bons dias.
Size iyi günler.
Passem um bom dia.
Size iyi günler.
Tenham um bom día!
Size iyi günler.
Passe um belo dia.
Size iyi günler.
Tenham um bom dia.
Size iyi günler, Bay Lapp.
Oiça, sr. Lapp.
Ve size iyi günler diliyorum.
Desejo-vos um bom dia.
Size iyi günler.
Tenha um bom dia.
Size iyi günler Bayan Miggins.
Ah, bom dia para si, Mrs Miggins.
Ya kalkülüs dersleri veririm ya da size iyi günler.
Ou eu ensino cálculo, ou... tenha um bom dia!
Size iyi günler.
Tenham um bom dia, rapazes.
Size iyi günler dilerim.
Passe bem.
Size iyi günler.
Bom dia.
Size iyi günler.
Passe bem.
Size iyi günler bayan Brody.
Tenha um bom dia, srta. Brody.
Bay ve Bayan Şehvetli Amerikalı size iyi günler diliyorum.
Então, para vocês, Sr. e Sra. Americano Erótico... desejo... um bom dia.
Size iyi günler, Bayan Walburn.
Tenha um bom dia, Miss Walburn.
Size iyi günler diliyorum.
Um muito bom dia para si.
Yola koyulun bakalım. Size iyi günler dilerim.
Façam-se à estrada e tenham um bom dia.
Size iyi günler.
Um bom dia para todos.
- İyi günler, Doktor. - Size de.
Boa tarde, Sr. doutor.
Size iyi günler.
Bom dia, senhor.
- Size de iyi günler.
- Boa tarde, Mestre Hackenbacker.
İyi günler size.
A paz esteja convosco, senhor.
İyi günler. Spor Dünyası, San Marcos Cumhuriyeti'nde. Bugün size yerinde, canlı bir suikast izlettireceğiz.
Boa tarde, o Mundo do Desporto está na República de San Marcos vamos transmitir um assassinato ao vivo.
Yani, Mösyö le Marki, iyi günler size!
Chega, Senhor Marquês, tenham um bom dia!
Hadi size iyi günler!
Ah não, já a duas horas que estou de pé, portanto adeus.
İyi günler dilerim size memur bey.
Muito boa tarde, seu guarda.
Size de iyi günler.
Bom dia para si.
Beyler, iyi günler size.
Ei... tenham um bom dia. Obrigado.
Eve giderken uğradım efendim. Size ve Bayan Claire'e iyi günler dilemek istedim.
Estava só de passagem, só queria desejar-lhes tudo de bom, a si e à Sra. Clare.
İyi günler, size teşekkür ederim.
Boa tarde e muito obrigado.
Size de iyi günler, sayın Yüzbaşı Jamy. Merhaba, Yüzbaşı Macmorris!
Bom dia, capitão James.
Size de iyi günler Ekselansları.
E bom dia para o senhor, Excelência.
Size de iyi günler.
- Vai passear macacos!
Tamam, size de iyi günler.
Está bem, um bom dia para si também.
- "İyi günler." - "Size de."
"Passe um bom dia." "Igualmente."
İyi günler. - Size de. Anne, biz -
Ann, aqui temos centenas de pessoas...
- İyi günler. - Size de.
- Bom dia.
Şimdi size iyi günler.
Tenha um bom dia.
Size söylediğimi hatırlayın, iyi günler.
Lembre-se do que lhe disse e tenha um bom dia.
Size göstereyim Bu yoldan lütfen iyi günler bay Chan
Eu posso mostrar-lhe. Por favor, por aqui. - Adeus.
Size Yüzbaşı Harville'i tanıştırabilir miyim, Bayan Harville ve Yüzbaşı Benwick. - İyi günler.
Lhes apresento ao capitão Harville, a Sra. Harville e o capitão Benwick.
İyi günler. Size de, Miss Purty.
Um bom dia para si, Menina Purty.
Günaydın veya iyi günler, size hangisi uyarsa artık.
Bom dia, ou boa tarde.
- Size de iyi günler.
- Bom dia para si, também.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]