Hepiniz dışarı çıkın перевод на португальский
48 параллельный перевод
Hepiniz dışarı çıkın.
Saiam daqui, todos.
Duydunuz, hepiniz dışarı çıkın.
Oviram-no. Todos para fora.
hepiniz dışarı çıkın.
estão todos loucos.
Haydi, hepiniz dışarı çıkın.
Vão embora, saiam todos!
- Hepiniz dışarı çıkın. Çıkın.
- Saiam todos daqui!
Hepiniz dışarı çıkın.
Segurem-na!
Hepiniz dışarı çıkın!
Saiam daqui.
Hepiniz dışarı çıkın.
Vamos tirá-lo daqui.
Hepiniz dışarı çıkın, dışarı.
Todos vocês para fora. Fora.
Hepiniz dışarı çıkın!
Saiam, todos vocês!
Oldu, Polisleri çağırmadan hepiniz dışarı çıkın..
Está bem, todos vocês para fora, antes que eu chame a polícia.
- Hepiniz dışarı çıkın.
- Saiam todos daqui.
Hepiniz dışarı çıkın.
Vão lá para fora!
Haydi, hepiniz dışarı çıkın.
Vá, vamos embora, todos embora.
Hepiniz dışarı çıkın ve bana beyni olan birini bulun.
Desapareçam todos daqui e encontrem alguém com um cérebro.
Hepiniz dışarı çıkın!
Saiam todos!
Hepiniz dışarı çıkın.
Saiam todos.
Hepiniz dışarı çıkın.
Fora daqui!
Hepiniz dışarı çıkın!
Saiam mas é daqui.
- Hepiniz dışarı çıkın.
Vocês todos, saiam.
Hepiniz dışarı çıkın!
Saiam, todos!
Hepiniz bir bahaneyle dışarı çıkın.
Vocês desculpar-se-ão com um pretexto qualquer.
Dışarı çıkın! Hepiniz!
Todos vocês!
Albay, size de teşekkür etmek istiyorum. Çıkın dışarı, hepiniz, teker teker, ellerinizi kaldırın. Hepiniz.
No interesse de salvar vidas entregarei a cidade.
- Çıkın dışarı, hepiniz.
- Fora. Todos vocês.
Çıkın dışarı, hepiniz!
Não podemos deixar que aqueles punks entrem no nosso bairro...
Çıkın! Hepiniz! Çıkın dışarı!
Desapareçam da minha vista!
- Hepiniz, çabuk dışarı çıkın.
- Saiam todos, já.
Çıkın dışarı, hepiniz!
Saiam! Todos para a rua.
Hepiniz Karanlık Boyuttan dışarı çıkın.
Saiam da Sombra, imediatamente.
Hemen dışarı çıkın, hepiniz.
Saiam já, todos.
Çıkın, Hepiniz dışarı, kameralarınızı da alın
Saiam! Todos vocês! Levem as vossas câmaras.
Hadi, hepiniz çıkın dışarıya.
Junta-te aqui aos outros.
Hepiniz oradaysanız dışarı çıkın!
Se estiverem aí, saiam!
Dışarı çıkın! Hepiniz!
Saiam, todos.
Dışarı çıkın, hepiniz.
Agora lá para fora. Vocês todos.
Hepiniz, çıkın dışarı!
Toda a gente, saiam!
Çıkın dışarı, hepiniz!
Saiam todos daqui!
Hepiniz çıkın dışarı!
Saiam, todos vocês.
Dışarı çıkın, hepiniz.
Saiam. Todos.
Sen niye hala buradasın çık dışarı, hepiniz!
Porque ainda aqui estás? Saiam, vocês todos!
Çıkın dışarı, hepiniz!
Saí todos.
Hadi, çıkın dışarı, hepiniz!
Vamos, saiam todos!
Hepiniz, dışarı çıkın.
Saiam todos.
Çıkın dışarı, hepiniz.
Saiam, todos! Vão!
Hepiniz dışarı çıkıp bizi yalnız bırakın.
Todos lá para fora, deixem-nos.
Dışarı çıkın. Hepiniz hemen.
Podeis ir, todas.
hepiniz dışarı 24
dışarı çıkın 228
çıkın 334
çıkın buradan 107
çıkın dışarı 181
çıkın oradan 54
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
dışarı çıkın 228
çıkın 334
çıkın buradan 107
çıkın dışarı 181
çıkın oradan 54
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16