Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hepinize iyi geceler

Hepinize iyi geceler перевод на португальский

76 параллельный перевод
Hepinize iyi geceler, güle güle.
Boa noite para todos!
Hepinize iyi geceler, herkese iyi geceler dilerim.
Boa noite a todos, e a todos, uma boa noite.
Hepinize iyi geceler.
Boa noite a todos.
Hepinize iyi geceler.
Desejamos a todos Uma noite feliz.
Hepinize iyi geceler.
Boa noite.
Liderimiz hepinize iyi geceler diliyor.
O nosso Líder deseja a todos uma boa noite.
Ben, gece ışığınız Stevie Wayne. Hepinize iyi geceler diliyorum.
Esta é a Stevie Wayne, a vossa luz nocturna, desejando que tenham o resto de uma boa noite.
Tekrar buluşana dek Yarının Astronomisi programından hepinize iyi geceler.
'De Astronomia Amanhã, boa noite.'
Hepinize iyi geceler.
- E boa noite para todos.
Bir dahaki sefere kadar... ben Rudy Castro ve gruptaki bütün arkadaşlarım... biz Siluetler olarak hepinize iyi geceler diliyoruz.
Sendo assim, até à próxima... e em meu nome, Rudy Castro, e de todos os rapazes lá atrás... nós somos os Silhuetas e lhes desejamos uma boa noite.
O yüzden hepinize iyi geceler. Bana elinizi verin dost olalım. Ve Robin her şeyi tatlıya bağlasın.
Boa noite, essas mãos todas a mim e Robin vosso fica eternamente.
- Hepinize iyi geceler.
- Uma boa noite para todos.
- Hepinize iyi geceler.
Boa noite a todos.
Hepinize iyi geceler.
Tenham uma boa noite.
Hepinize iyi geceler diliyorum.
Desejo uma boa noite a todos.
- Hepinize iyi geceler.
- Adeus.
Hepinize iyi geceler.
E boa noite a todos.
- Hepinize iyi geceler.
- Boa noite a todos.
Ve hepinize iyi geceler!
E tenham uma boa noite!
Hepinize iyi geceler.
Até amanhã para todos vocês.
- Hepinize iyi geceler.
- Boa noite a todos. - Obrigado.
Ben Denise Porter. Hepinize iyi geceler.
Sou a Denise Potter, boa noite!
- Hepinize iyi geceler...
- Boas noites a todos.
Hepinize iyi geceler.
E para todos, uma boa noite.
Bu yüzden hepinize iyi geceler, tamam mı?
Por isso, desejo-te uma boa noite, está bem?
Anlaşıldı. Hepinize iyi geceler, Sideshow.
- Tenham uma boa noite, Sideshow.
Hepinize iyi geceler.
Desejo-vos uma boa noite.
Eğer bu Puck yalancı diyorsanız o zaman hepinize iyi geceler dilerim.
Liberto assim dos apodos, eu digo boa noite a todos.
Hepinize iyi geceler. Eğer hala arkadaşsak alkışlayın.
Por isso, Boa Noite, para todos vós.
Pekala, hepinize iyi geceler!
Então, boa noite a todos!
Hepinize iyi geceler.
Vou deixar-vos divertirem-se.
Hepinize iyi geceler diliyorum mutlu yıllar ve Tanrı ABD'yi korusun.
Desejo a todos boas noites, e um feliz Ano Novo... E que Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Neyse, ben Ira Wright. Hepinize iyi geceler diliyorum.
O meu nome é Ira Wright.
Hepinize iyi geceler.
- Boa noite a todos!
Hepinize iyi geceler!
Boa noite!
Hepinize iyi geceler dilerim beyler.
Desejo-vos uma boa noite, meus senhores.
Hepinize iyi geceler diliyorum.
Desejo a todos uma boa noite.
Hepinize iyi geceler.
- Tenham uma boa noite de sonho.
Hepinize iyi geceler.
- O prazer foi meu. Boa noite.
Bir kere daha iyi geceler hepinize.
De novo, boa noite a todos.
Bir kere daha iyi geceler hepinize, aziz lordlar ve beyler.
Boa noite, lordes e cavalheiros
O zamana değin iyi geceler ve hepinize mutlu uluslararası jeofizik yılı.
Até lá, boa noite e um feliz, geofísico e internacional Ano para todos.
- İyi geceler hepinize.
- Boa noite a todos.
Evet, hepinize iyi geceler.
- Boa noite.
Hepinize mutlu noeller ve iyi geceler.
A todos um bom Natal e uma boa noite.
Mutlu Noeller hepinize ve iyi geceler!
Feliz Natal e uma boa noite para todos.
Şimdi hepinize, iyi geceler dilerim.
Boa noite a todos.
"Hepinize Mutlu Yıllar Ve iyi geceler!"
"Feliz Natal para todos E tenham uma boa noite!"
Geldiğiniz için teşekkür ederim Hepinize iyi geceler.
Sou o Desmond, boa noite.
# İyi geceler hepinize ve mutluluklar! #
# Boa noite e alegria para todos vocês!
Hepinize teşekkürler ve iyi geceler.
Obrigado e boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]