Ne demek istediğini bilmiyorum перевод на португальский
71 параллельный перевод
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não percebo o que é que quer dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que quer dizer.
Hayır, ne demek istediğini bilmiyorum.
Não, não sei de nada.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não percebo o que queres dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que queres dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Não sei do que está a falar e nem quero saber.
Saçma! Ne demek istediğini bilmiyorum.
Já näo me lembro de ti!
" Ne demek istediğini bilmiyorum, Ray.
"Não sei do que estás a falar, Ray."
- Ne demek istediğini bilmiyorum, Hastings.
- Não sei a que se refere.
- Ne demek istediğini bilmiyorum, Ting En.
Não sei o que queres dizer, Ting En.
- Ne demek istediğini bilmiyorum, Ting En.
não sei o que queres dizer, Ting En. não brinques.
Ne demek istediğini bilmiyorum sanki...
Julgas que não sei o que isso significa? Eu sei...
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que você quer dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei que queres dizer com isso.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não estou a entender.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não percebo o que dizes.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei do que fala.
Luke, ne demek istediğini bilmiyorum.
Luke, não sei do que ele está a falar.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não sei o que queres dizer com isso.
- Ne demek istediğini bilmiyorum ama neler yaptığını göreceğimiz için heyecanlıyız.
Não sei o que queres dizer, mas queremos ver o que fizeste.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Eu não sei do que está a falar.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não faço ideia do que quer dizer.
Tamam, ne demek istediğini bilmiyorum ama gücendim.
Está bem, não sei o que queres dizer, mas não me atinge.
Tam olarak ne demek istediğini bilmiyorum ama, çoğu zaman, yüzde 95 iyi bir oran demektir.
Não percebo bem o que quer dizer, mas na maioria das coisas 95 % é muito bom.
- Ne demek istediğini bilmiyorum, belki sen biliyorsundur.
Não sei o que isso significa, mas tu talvez saibas.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei a que se refere.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que estás a querer dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não estou a perceber.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não percebo o que queres dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não percebi.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que isso quer dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que estás a dizer.
Bunla ne demek istediğini bilmiyorum, Jules, ama... gerçekten yardıma ihtiyacın var.
Não sei o que dizer Jules, mas... Precisas de ajuda.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não sei o que quer dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não sei a que se refere.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei do que estás a falar.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
Sim, não entendi essa também.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não sei o que quis dizer.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei do que é que estás a falar.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Olha, não sei do que estás a falar.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei ao que te referes.
Ne demek istediğini bilmiyorum, efendim.
- Não sei o que quer dizer.
Niçin olduğunu tamolarak bilmiyorum, fakat başka biri öldüğünde kendimi hep daha canlı hissederim. Ne demek istediğini biliyorum.
Não sei bem porquê, mas sinto-me sempre mais vivo quando outra pessoa morre.
Ne demek istediğini ben bilmiyorum.
Pois eu não sei.
Ne demek istediğini bile bilmiyorum.
Nem sequer sei o que isso significa.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
- Não sei o que quer dizer. Sabe sim.
Ne demek istediğini anladım, fakat ben buna nasıl karşılık vereceğimi gerçekten bilmiyorum.
Eu compreendo o que estás a dizer, mas eu não... Eu realmente não sei como te dizer isto.
Ne demek bilmiyorum? Ne demek istediğini çok iyi biliyorsun.
Sabe exactamente como que foi.
Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não sei o que quis dizer.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.
Não entendo o que queres dizer.
- Ne demek istedigini bilmiyorum.
Não sei o que queres dizer.
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğimi anladın 36
ne demek istediğinizi anlıyorum 36
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğimi anladın 36
ne demek istediğinizi anlıyorum 36