Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sonraki durak

Sonraki durak перевод на португальский

241 параллельный перевод
Sonraki durak Bronx Hayvanat bahçesi.
Próxima paragem :
Sonraki durak :
próxima parada :
Sonraki durak :
Batente seguinte :
Sonraki durak, East Fork!
Próxima paragem : East Fork!
Sonraki durak Normandy.
Próxima paragem... Normandia.
Sonraki durak, Mamma Luigi'nin Yeri.
Próxima parada, Mamma Luigi.
Faydası yok. Bundan sonraki durak Japonya.
Não vale a pena, a próxima paragem é no Japão.
Bir sonraki durak Şikago, Union İstasyonu.
A próxima parada : Chicago. Estação União.
Sonraki durak, San Francisco.
Próxima etapa, São Francisco.
- Şehre doğru bir sonraki durak hangisi?
- Qual é a próxima paragem?
Herkes binsin Bir sonraki durak New York, Paris, Fransa.
New York, Paris, França.
Sonraki durak : Alpine, Teksas.
Próxima paragem, Alpine, Texas!
Sonraki durak : Alpine, Teksas.
Próxima paragem, Alpine, Texas.
Söyleyin, bir sonraki durak neresi, Sir Hiss?
Qual é a próxima paragem, Sir Hiss?
Sonraki durak 28. Cadde.
Próxima paragem Rua 28.
Sonraki durak şu ağaçların arkasında.
A próxima paragem é depois daquele bosque.
Dobbs Ferry, bir sonraki durak Dobbs Ferry.
Dobbs Ferry. Próxima estação, Dobbs Ferry.
Bir sonraki durak Ardsley!
Próxima estação, Ardsley!
Bir sonraki durak Dobbs Ferry. Dobbs Ferry.
Próxima estação, Dobbs Ferry.
Bir sonraki durak Iola.
Próxima paragem, lola.
Bir sonraki durak, Citrus Cove, Florida.
Próxima paragem : Citrus Cove, Florida.
Pekala, sonraki durak Totem çemberi değil mi?
Muito bem, a próxima paragem é o Círculo dos Tótemes, certo?
Sonraki durak, 47. cadde.
Próxima parada, rua 47.
Sonraki durak kulübe.
A próxima parada é a cabana.
Sonraki durak, Ravoux'nun yeri Auvers'e daha yakındır.
Mas devia ter descido na próxima, fica mais para os lados de Auvers. Vamos beber um copo?
Sonraki durak Auvers!
Direcção Auvers, Valmondois, Creil.
Sonraki durak neresi?
Qual é a próxima paragem?
Sonraki durak popüler bir diskotektir.
Em seguida, vem a discoteca.
- Bir sonraki durak Agrabah.
- Próxima paragem, Agrabah.
Haritadaki bir sonraki durak ne?
Qual é a próxima cidade no mapa?
Sonraki durak Mavi Bölge.
Zona Azul, próxima paragem.
- Sonraki durak melekler korusu bahçesi.
Próxima paragem, First National de Angel Grove.
- Sonraki durak...
- Próxima paragem...
Sonraki durak, Andy.
Próxima paragem, Andy!
- Bir sonraki durak nerede?
Qual é a próxima paragem?
Bir sonraki durak, Grand Canyon.
Próxima paragem : o Grand Canyon.
Sonraki durak, radyo istasyonu.
Próxima paragem. Estação de rádio.
Sonraki durak : Melrose.
Próxima paragem :
Sonraki durak, Z'ha'dum.
Próxima paragem, Z'ha'dum.
Sonraki durak Eduardo Dato.
Ouve... a próxima é Eduardo Dato.
Sonraki durak Camelot!
Próxima paragem... Camelot!
Tamam. Sonraki durak 62. Cadde ve Madison.
A próxima paragem vai ser na 62nd com a Madison.
Sonraki durak New Orleans.
Próxima paragem, Nova Orleães.
Bir sonraki durak, yoğun bakım!
Próxima paragem : "cuidados intensivos"!
- Bir sonraki durak Luncheon Meydanı.
Próxima paragem, Luncheon Court.
Bir sonraki durak Funnyville.
O comboio vai partir!
Bir sonraki durak Margarita şehri!
E agora : hora das Margaritas.
Sonraki durak, Mars.
A próxima parada, Marte.
Tamam. Sonraki durak : arabamı bulmak.
- Próxima paragem, encontrar o meu carro.
Uzak Doğu turnesine gittiğimiz sırada uzlaşmaya çalışmıştık. Avustralya'da stüdyo ayarladık ve bir sonraki durak orası olacaktı.
Alugamos estudos na Austrália e aí é onde pairamos de repente.
Sonraki durak :
Próxima paragem :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]