Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Tekrarlıyorum

Tekrarlıyorum перевод на португальский

1,066 параллельный перевод
Adama, hemen kalkın! Tekrarlıyorum!
Lancem imediatamente o vaivém!
Tekrarlıyorum, geçiş izni yok.
Repito, proibidos.
Tekrarlıyorum, sarı alarm!
Repito, alerta amarelo.
Tekrarlıyorum, diğer emirler iptal edildi.
Eu repito. Todas as outras prioridades anuladas.
- Tekrarlıyorum.
Repito.
Tekrarlıyorum--Sis güneydoğudan, sahil boyunca, eski Russellville yolundaki meteoroloji istasyonuna doğru ilerliyor.
Repito, um banco de nevoeiro aproxima-se da costa por Sudeste. A estação de meteorologia fica em Old Russellville.
Tekrarlıyorum.
Repito. Aterragem de emergência.
Mesajı tekrarlıyorum.
Repetição de mensagem.
Görevlerinizi tekrarlıyorum.
Confirmando tarefas.
O ödül, tekrarlıyorum, benim olacak!
Esse prémio é meu!
Tekrarlıyorum, istediğiniz zaman inebilirsiniz.
Repito. Autorizada a aterragem.
Bekleme pozisyonundayız. Tekrarlıyorum. Bekleme pozisyonundayız.
Estamos em situação de alerta.
Tekrarlıyorum, mahkumlara ateş açılmayacak.
Repito. Não disparem sobre os prisioneiros.
Tekrarlıyorum, beklemede kalın.
Repito. Todos os veículos em alerta.
Tekrarlıyorum, beni duyuyor musun?
Repito, ouve-me?
Tekrarlıyorum, saldırı devam edecek.
Repito, o ataque deve proceder.
Televizyonunu yeni açanlar için tekrarlıyorum...
Repetindo para aqueles que ligaram agora.
Televizyonunu yeni açanlar için tekrarlıyorum...
Repetindo para aqueles que ligarem a TV.
Tekrarlıyorum... Chestnut ve 10. caddelerde tıkanıklık var...
Repetindo... que... as ruas de Chestnun até décim...
Sosyalist Parti'nin Amerika'nın bu savaşa girmesine karşı olduğunu bir kez daha tekrarlıyorum!
E reitero que o Partido Socialista defenderá com firmeza... sua revolução para opor-se a entrada da América na guerra!
Ve tekrarlıyorum ; cevabım yok.
Eu não sei o que está a acontecer comigo. Eu...
Tekrarlıyorum. Highland Caddesi'nin doğu yönlü bitişindeki rıhtıma gelin.
Repito, ponta Este de Highland Road, junto ás docas.
Tekrarlıyorum.
Repito :
Tekrarlıyorum 24'ten acil kalkış.
Repito : prioridade na 24.
Tekrarlıyorum, tehlike seviyesi.
Repito. Nível perigoso.
Tekrarlıyorum, petrole rastladık.
Repito, encontrámos petróleo.
Tekrarlıyorum, burası Silah Yıldızı 1.
Repito, aqui é Gunstar Um.
Fırlatmayı durdur! Tekrarlıyorum, fırlatmayı durdur!
Repito, abortar lançamento.
Soruyu tekrarlıyorum, Bay Lombard.
Vou repetir a pergunta, Sr. Lombard. Conhece Frederico Librizzi?
Tekrarlıyorum :
Repito :.
Tekrarlıyorum :
Repito :
Senden hemen ikinci raya geçmeni istiyorum. - Tekrarlıyorum, hemen.
Muda-o já para a pista dois.
Tekrarlıyorum, alarm iptal edildi.
Repito, alerta cancelado.
Tekrarlıyorum, kırmızı.
Repito : Vermelho, vermelho.
Dr. Jenning, tekrarlıyorum lazeri tam güce getirmek istiyor musunuz?
Dr. Jenning, repito... Quer o laser com o máximo de força?
- Tekrarlıyorum, suçlu mu, masum mu?
- Repito, culpado ou inocente?
Tekrarlıyorum, Project 444 yetkisi geri verildi!
Repito, o Projecto 444 foi reaberto!
Tekrarlıyorum, silahlı siviller var.
Repito, temos civis armados.
Tekrarlıyorum... Suçlular hücrelerine giderken, başlarını öne eğerek yürüyecekler.
Repito... os prisioneiros que se dirigem às suas celas, devem caminhar de cabeça baixa.
Yağmacılık ve yangın ihbarı geldi. Tekrarlıyorum kod 6.
Fogo e vandalismo.
Bir kez daha tekrarlıyorum : Teslim ol!
Digo-vos mais uma vez : rendei-vos!
Tekrarlıyorum, silahsız.
Repito, desarmadas.
Tekrarlıyorum. Rehin alınma olayı.
Repito, temos uma situação de refém.
Tekrarlıyorum, geçmesine izin vermeyin!
Repito, não o deixem passar!
Tekrarlıyorum,..... eğer telsizden yardım mesajı yollayan kişi, beni duyuyorsa..... bunu onaylasın!
Volto a dizer... que se o indivíduo que pediu socorro pela rádio me consegue ouvir... responda a esta transmissão!
- Kuş beynin için tekrarlıyorum.
- É simples, imbecil.
Tekrarlıyorum, Sir Galahad'Noel Baba'nın Küçük Yardımcısı'ile değişti.
Mais uma vez, Sr Galahad foi substituído pelo pequeno ajudante do Pai Natal.
Tekrarlıyorum!
Repito :
Tekrarlıyorum.
Repito.
Daha önce söylemiştim, tekrarlıyorum :
Disse e continuo a dizer :
Tekrarlıyorum, burada sorun var.
Pegamos o canalha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]