Tekrar teşekkür ederim перевод на португальский
340 параллельный перевод
Çiçekler için tekrar teşekkür ederim.
E obrigado outra vez pelas flores.
Tekrar tekrar teşekkür ederim.
Obrigado mais e mais.
- Tekrar teşekkür ederim.
Muito obrigado, mais uma vez.
Tekrar teşekkür ederim, Bayan Crawpit.
Obrigado mais uma vez, Sra Crawpit.
Bunun için tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez, obrigada por isto.
Teğmene söyleyin, bu tür kazaların tekrarlanmaması için kendim, şahsen ilgileneceğim. Anlayışı için de tekrar teşekkür ederim.
Diga ao tenente que eu próprio me certificarei de que nenhum incidente deste género se repetirá, e que lhe agradeço muito pela compreensão.
Size hoşçakal demeliyim artık O'Connor. Tekrar teşekkür ederim. Pekala.
Despeço-me com carinho, Sra. O'Connor.
Tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez obrigada.
Tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez obrigado.
Tamam, tekrar teşekkür ederim.
Ok, obrigado novamente.
Tekrar teşekkür ederim.
Obrigada, mais uma vez.
Tekrar teşekkür ederim. - Tamam.
Mais uma vez obrigado.
Bu harika ipucu için, tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez lhe agradeço esta muito util informaçäo.
- Tekrar teşekkür ederim.
- Mais uma vez, obrigado.
Tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez, obrigada.
- Tekrar teşekkür ederim. - Bir şey değil.
- Novamente, obrigada.
Tekrar teşekkür ederim.
Obrigado de novo.
Bana yardım ettiğin için tekrar teşekkür ederim.
Queria agradecer-te por me teres ajudado.
Tekrar teşekkür ederim, mükemmeldi.
Obrigada de novo, foi maravilhoso.
Tekrar teşekkür ederim, mösyö.
Mais uma vez, obrigado.
Tekrar teşekkür ederim, kızım.
Mais uma vez, obrigado, querida.
Ama geldiğiniz için tekrar teşekkür ederim. İlk setin sonu. Birazdan döeneceğiz.
Mas, obrigado por virem e isso conclui... nossa primeira parte, voltaremos em breve.
Tekrar teşekkür ederim. Sana borçluyum.
De novo obrigado Dr. Fico a dever-lhe uma.
On beşinde görüşürüz. Hizmetlerin için tekrar teşekkür ederim.
Eu nunca soube a verdade ou a Delenn falar quando fosse apropriado.
Ve güzel radyo için tekrar teşekkür ederim.
Agradeço-lhe também pelo belíssimo rádio.
Benimle ilgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
Mais uma vez, obrigada pela cortesia.
Ona göz kulak olduğun için tekrar teşekkür ederim.
Obrigado mais uma vez por tomares conta dele.
- Geldiğin için tekrar teşekkür ederim.
- Obrigado mais uma vez por vir.
Evet, tekrar teşekkür ederim.
Sim, obrigado mais uma vez.
Yardımın için tekrar teşekkür ederim.
Eu quero agradecer-lhe novamente pela sua ajuda.
Geldiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
Obrigado por ter vindo. 'Arriverdecci ´'.
- Tekrar teşekkür ederim Jack.
- Mais uma vez obrigada, Jack. - Não tem de quê.
ve tekrar teşekkür ederim.
É para o capitão.
Tekrar teşekkür ederim.
Agradeço novamente. O que pode ter acontecido?
Bizi tekrar buraya getirdiğiniz için size teşekkür ederim.
É um lugar para ser bom e eu estou disposta a fazê-lo.
Ben çok iyiyim, tekrar çok teşekkür ederim.
Estou bem, obrigado de nada.
Pardon, ben çok iyiyim, tekrar çok teşekkür ederim.
Perdoe, estou muito bem, obrigado, de nada.
Tekrar tebrikler, Adrian. Teşekkür ederim.
- Parabéns novamente, Adrian.
Uğradığınız için teşekkür ederim. Ama tekrar gelmenize gerek yok.
Obrigado por vir, mas não faz falta que volte.
Tekrar çok, çok teşekkür ederim, sen gerçekten...
Muito obrigado, de novo. São maravilhosos.
Teşekkür ederim. Tekrar çekeceğiz, çocuklar.
Vamos fazer outro.
Tekrar teşekkür ederim.
Enfim.
"Teşekkür ederim," deyip tekrar cebine koyabilirdi.
Também gosto dela ". E punha-a no bolso.
"Teşekkür ederim," deyip tekrar cebine koyabilirdi.
Podia ter dito : "Obrigado. Também gosto dela". E punha-a no bolso.
Tekrar katıldı. Teşekkür ederim.
A senhora dá 180.
Teşekkür ederim, Gloria. Saat bitiminde dönüp ona tekrar eşlik edebilirim.
Posso voltar depois para buscá-lo.
Bir paketin var. Ah, Tekrar çok teşekkür ederim.
- O carteiro entregou-ma.
Polis gücüne tekrar hoşgeldin, Amar. Teşekkür ederim.
Bem vindo de volta à polícia, Amar.
Köpekle ilgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederim.
Obrigada de novo, por ter resolvido aquele problema do cão.
Tekrar çağırdığınız için teşekkür ederim. Yanlış anlaşılma için de özür dilerim.
Obrigado por me aceitar de volta e desculpe o mal-entendido.
Beni tekrar çalıştırdığınızdan dolayı, teşekkür ederim, Binbaşı B'Elanna Torres.
Obrigado por me reactivar, Tenente B'Elanna Torres.
tekrar teşekkürler 155
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
ederim 242
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
ederim 242
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar deneyelim 67
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar deneyelim 67
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113