Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ç ] / Çocuklarim

Çocuklarim перевод на португальский

28 параллельный перевод
Çocuklarim benim için bu atama isini yapabilirmis.
Sem dúvida que as minhas crianças fariam esta reuniäo.
Çocuklarim da yapacak.
Eu posso. Os meus filhos poderäo. "
Çocuklarim kaçirilinca nasiI uyuyabilirim?
Como posso dormir quando me levaram os filhos?
Çok üzgünüm ki karim ve çocuklarim burda olup bunu izleyemediler
Eu.. eu estou tão arrependido pela minha mulher e os meus filhos não poderem estar aqui para vê-lo.
- Çocuklarim...
- Os meu filhos...
PARAM YOK ÇOCUKLARIM AÇ
AJUDEM OS MEUS FILHOS PRECISAMOS DE COMIDA
Fotoğrafçi yüzünden, ve Jane Ve kardeşim, ve çocuklarim...
É por causa do fotógrafo, da Jane, do meu irmão e dos meus filhos.
Bir ailem olsun istiyorum. Bahçeli ufak bir evde yasamak ve bahçedeki agaca tirmanan çocuklarim olsun istiyorum.
Quero uma família, quero viver numa pequena casa com um jardim e uma árvore para as crianças subirem.
Esimi kurtarmak istiyorum, böylelikle çocuklarim yalniz olmayacak.
Quero salvar a minha esposa, para que meus filhos não fiquem sozinhos.
Çocuklarim nasillarmis bakalim?
Como estão os meninos?
ÇOCUKLARIM ONUN ÇOCUKLARI BAŞKALARININKİLER
OS MEUS FILHOS OS DELA / OS DE OUTROS
- Sana söylemistim, tipki diger çocuklarim gibisin.
És igual aos meus outros filhos.
Kizilderili kökenli çocuklarim mi var benim?
Tenho filhos indígenas?
Çocuklarim var. 2 tane.
Tenho dois filhos.
Bu yüzden tüm çocuklarïm evlatlïktïr.
È por isso que adoptei todos os meus filhos.
Girmene izin veremem cocuklarim var.
Não te deixarei entrar. Estão crianças aqui.
Mark, burda cocuklar var. Benim cocuklarim tamam mi?
Mark, estão crianças aqui, certo?
o gundu.. cocuklarim sayesinde hayatt buldu.
Infelizmente, a corcunda foi um ingresso de ida...
Carl oldugunde, cocuklarim devasa bir dayaniklilik gosterdiler.
Quando o Carl faleceu, os meus filhos deram-me uma força tremenda.
Guzel cocuklarim oluyor, degil mi?
Faço bebés lindos, não é?
Bunlar benim cocuklarim, benim yanimda olmalilar.
São meus filhos, devem estar comigo.
Ben cocuklarim dahi benim arkamdan is ceviriyor
Até os meus filhos conspiram contra mim!
John, cocuklarim... - Bunu yapamazsin.
- John... os meus filhos... não...
Sag olun, sag olun cocuklarim.
- Filhos meus... - Muito bem, esperem.
Burada cocuklarim iyi mi kotu mu bilmeden oturamiyorum.
Apenas não aguento ficar aqui sem saber se os meus filhos estão bem.
gunahkarlarim.... i cocuklarim...
Meus guerreiros, meus pecadores... meus filhos...
Evlatlarim, cocuklarim / / savascilarim...
São os meus escolhidos, meus filhos, meus guerreiros.
Kucuk dusecegim. cocuklarim burada!
É humilhante! Os meus filhos estão cá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]