Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ş ] / Şişko çocuk

Şişko çocuk перевод на португальский

111 параллельный перевод
- Hey şişko çocuk, çantalarını taşısana.
- Ponha-se a andar, monte de banhas.
Hadi. Şişko çocuk.
Vamos lá, grandalhão.
Şu at, şişko çocuk!
Lança, bucha.
- Uç buradan, şişko çocuk.
Vai-te embora ó Gordo.
Şişko çocuk.
Rapaz Gordo.
Şişko Çocuk'u ateşlemeni istiyorum.
Eu quero que tu ligues o Rapaz Gordo.
"Şişko Çocuk" yerliler için bir mucize gibiydi.
O Rapaz Gordo parecia um milagre para os Zambus locais.
Hey. Şişko Çocuk nerede?
Ei, Quem é aquele tipo?
Şişko çocuk mu?
Gorducho?
Şişko Çocuk, yemeyi kesemiyor musun?
Gorducho, não consegues parar de comer?
Şişko Çocuk, gündüzleri başka hangi tip ışık vardır?
Gorducho, que outra luz existe durante o dia?
Öf be, Şişko Çocuk osurdu!
- Pá, o gorducho peidou-se.
Şişko Çocuk, harita bul. Shadowbrook caddesini bul.
Gorducho, encontra um mapa da rua Shadowbrook.
- Ya da televizyona çıkarırlar! - Şişko Çocuk.
- Ou colocá-lo na TV.
Şişko Çocuk... hanım evladı olma.
- Gorducho! - Está a ser um maricas.
Şişko Çocuk!
- Ei, gorducho.
Hey. Şişko çocuk.
Ei, gordão!
Sen öldün şişko çocuk.
Estás morto, gordo.
- Bakın. Bu şişko çocuk.
- Olha, é o gordo.
- Merhaba şişko çocuk.
- O melhor do dia, gordo.
- Koca şişko çocuk. Pislik içinde.
- Grande, gordo, todo sujo.
Benimle buraya indiğinde şişko çocuk..... sen de uçacaksın.
E quando estiveres aqui em baixo comigo gordo, também irás flutuar.
Şişko çocuk, Yahudi ve hanım evladı.
É o Gordo, o Judeu e o Maricas.
- Sen öldün şişko çocuk.
- Estás morto, gordo.
Öp beni şişko çocuk!
Beija-me, Gordo!
Çekil yolumdan, şişko çocuk.
Fora do meu caminho, gorducho.
Dinle, şişko çocuk- -
Ouve, rapaz gorducho...
Ne yaparsın, şişko çocuk?
Que vais fazer, gordo?
Çok geç, şişko çocuk.
Tarde demais, gordo.
Vazgeç, şişko çocuk!
Desiste, gordo! Acabou!
Şişko çocuk mu?
O gordo?
Bu yarışmayı, hakkınla kazandığını düşünmüyoruz, şişko çocuk.
Nós não acreditamos que tenhas ganho o concurso, balofo!
- Evet. Şişko çocuk da daha eğlenceli hale getiriyor.
Eles fazem piadinhas do menino gordo também.
Baş makinist Müller, şişko çocuk tüm makine dairesi personeli.
Todos os nossos mecânicos! O mecânico-chefe, o miúdo gordo, toda a tripulação dos motores.
Şişko çocuk artık bitirmeli.
O gorducho deve estar a acabar agora.
Hadi, şişko çocuk!
Vamos, gordo!
şişko çocuk sosisin kokusunu aldı.
O gordo cheirou um cachorro quente.
Merhaba şişko çocuk!
Gordo!
Alış buna adamım! Cartman gitti ve artık şişko çocuk sensin.
O Cartman foi-se, passaste a ser o gordo.
! Aptal şişko çocuk sen sadece- - AAAH!
Não passas de um puto gordo estúpido que pensa que...
Sana yakışıklı bir çocuk getir demiştim, şişko ve alkolik birini değil!
Eu disse-vos para me trazerem um tipo bem parecido e não um cromo destes!
Bu iyiydi, Şişko Çocuk.
- Boa.
Şişko Çocuk, gözlerini kullan.
Gorducho, usa o cérebro.
- Şişko Çocuk, sus.
- Chega, está bem?
- Siktir git, komik çocuk. - Bunu ye! Seni şişko piç!
- Que se lixe isto, seu balofo!
Ama şu an o sadece küçük, çıplak, şişko bir çocuk.
Mas agora ele é só um homenzinho gordo.
Öncelikle, çok fazla şişko çocuk var.
Para começar, há muitas crianças gordas.
Hey şişko bir çocuk bizi kurtardı!
Um gordinho nos salvou!
İsmi söyle, şişko adam. Yoksa çocuk hayalarından olur.
O tal nome, homem gordo, ou o rapaz perde os tomates.
Birak silahini, sisko cocuk.
Larga a arma, gordalhufo.
Ama içimdeki çocuk ilerde olacağı şişko ibneden habersiz.
Mas o miúdo em mim é suicida por causa do bastardo gordo que eu me tornarei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]