All that shit Çeviri İspanyolca
2,550 parallel translation
And we can do that Master Cleanse thing with the cayenne pepper and all that shit.
Y podemos hacer esa limpieza que siempre has querido hacer con la pimienta cayena y toda esa mierda.
I promise to do all that shit you mentioned and so does Todd, right?
Me comprometo a hacer toda esa mierda que mencionaste y lo mismo ocurre con Todd, ¿ verdad?
Since you two cowboys love to drink booze, smoke weed with kids, and fuck anything with a big ass in jeans with low self-esteem, I'm going to send you to a place where all that shit is allowed.
Como son unos aventureros afectos a beber a fumar marihuana con chicos y a tirarse a cualquiera con jeans y baja autoestima los voy a mandar a un lugar donde hacen eso.
All that shit we were playing with.
Toda esa mierda que estaban jugando.
Look, I'm sorry about all that shit last night.
Mira, lo siento por toda esa mierda de anoche.
All that shit that everybody buys you.
Toda esa basura que te compran.
That's what all that shit is in those vases.
Eso es lo que toda esa mierda es en los recipientes.
Take all that shit out, hide it inside other containers.
Sacas todo y lo escondes en cajas.
- Like I don't listen to your shit. All that shit with that actor Roger?
¿ Acaso no escucho tus problemas con ese actor, Roger?
So Hoag and all that shit...
Lo de Hoag y toda esa mierda...
I goes down to probation, like I actually believe in all that shit they're handing out there. " Here's something for you.
Fui a la reunión de la condicional, como si me creyera lo que dicen.
I'm restricted in New York and Maryland and all that shit.
Solo puedo estar en Nueva York y Maryland.
But I heard you loud and clear last night when you talked about wanting to be in the loop and all that shit, and here's the deal.
Pero te oí bien anoche cuando dijiste que querías estar informado y todo eso, así que te cuento.
- Take all that shit.
- Nos tomamos todo.
You know, you got to put all that shit behind you.
Usted sabe, tienes que poner toda esa mierda detrás de usted.
Do us part and all that shit.
No seas tan imbécil.
I stock all that shit. You don't have to tell me.
Una muy buena selección de suministros si me preguntas...
- Dad, don't do that! - It's all ruined, you little fucking shit!
¡ Se perdió todo, imbécil!
They've increased the production of police synthetics thanks to that shit this morning, so... So take all your complaints to Chancellor Cohaagen.
Han incrementado la producción de policías sintéticos gracias al desastre de esta mañana, así que lleven todas sus quejas al Canciller Cohaagen.
If I go inside and I fucking get all my shit and I pack it all up, I need to know that I can stay with you.
Si entro, tomo todas mis cosas y las empaco, necesito saber que puedo quedarme contigo.
For all the embarrassing shit - that she's had to witness.
... por todas estas situaciones de mierda que presenció.
Dude, that shit kept me up all night.
Amigo, esa mierda me mantuvo despierto toda la noche.
Help me, God! He said all that stupid shit!
¡ El dijo todas esas estupideces!
TEEN FROM SUBWAY [V / O] : He said all that stupid shit, not me, man.
El dijo todas esas mierdas tío, yo no.
Everything seems to be all great, and it's like I can't control all this internal shit that's goin'on!
Todo parecía estar tan bien, y es como que no puedo controlar toda esta mierda interior que me está pasando.
Take it down a notch. All right? Because you probably would've set that shit off.
Tranquilo, porque tú lo hubieses activado.
All I know is that Craig started going when I was pregnant with Henri - and he's losing his shit.
Craig empezó cuando quedé embarazada de Henri y enloqueció.
We could party together, do all the same shit that we used to do together.
Hemos ido a muchas fiestas juntos. Debemos hacer las mismas cosas que hicimos juntos.
Then we graduated and everybody started getting jobs and getting married and having kids and all that other stupid shit.
Luego se graduaron y todos empezaron a conseguir trabajo, se casaron y tuvieron hijos, y otras cosas estúpidas. Y mírame ahora.
Listen to me. He held that shit all day!
Escúchame. ¡ Se aguantó todo el día!
But coming home to all of that, plus a house full of people pulling on me, and hugging me, and crying in my face, and talking about more shit that I don't remember, that's not a lot to take in, that's total bullshit.
Pero llegar a casa a todo eso, más una casa llena de gente jalándome y abrazándome y llorando y hablando de más cosas que no recuerdo eso no fue mucho que asimilar, fue una estupidez.
Screw all that work shit, okay?
Olvídate del trabajo.
If you can cover for me, I'm cool with all that other shit.
Cúbreme las espaldas, y te perdono lo otro.
That shit just wouldn't look good if one of my drivers was nutting up my homeboy's niece, especially her being 16 and all.
No se vería bien esa mierda si uno de mis conductores se anda cogiendo a la sobrina de mi compañero, especialmente por tener 16 años y todo eso.
- That ain't my shit, all right? - It was in your pocket.
- Esa mierda no es mía, ¿ sí?
Until I seen all that camping shit. I knew this was some fucked shit then
Hasta que vi ese equipo para acampar, sabía que era una idea de mierda.
So I know they made it back to the hood with all that sweet sativa and flipped that shit, now they sitting on fat
De seguro llegaron al gueto con toda esa cannabis deliciosa y vendieron toda esa mierda, y ahora viven la vida buena.
You really believe all that CIA shit?
¿ En serio crees en esa basura de la CIA?
It says that Saturn is going to bring all of my shit to the surface and then I'm going to evolve.
Que Saturno va a sacar todos mis malos rollos a la superficie y que después voy a evolucionar.
Shit, I can help you with brains if that's all you're worried about, you know.
Mierda, puedo ayudarte con el cerebro si es todo lo que te preocupa, sabes.
He changed the way he saw things... because now there were 60 bucks there in the shit... and for 60 bucks he was willing to stick his hand in... and that's how he got all his money back!
Él cambió la forma de ver las cosas... porque ahora hay 60 dólares en la mierda... ¡ y ahora por 60 dólares él estaba dispuesto a meter la mano... y así es como pudo recuperar su dinero!
And, um, I want to apologize for all the stupid shit that I did.
Y quería pedir disculpas por todas las idioteces que hice.
You know, all that cheesy, tired romantic shit that you're such a fan of.
Tú sabes, todo ese drama, y mierda romántica... de la que eres tan fanática.
- Hang on, hang on. Mm-hmm, I got all that good shit traveling around my brain.
Tengo un montón de cosas maravillosas en mi cerebro.
HAVE FUN. BE HOME AT A DECENT HOUR AND, AND ALL THAT PARENTING SHIT.
Llega a casa a una hora decente y, ya sabes toda esa mierda maternal.
I heard all about that shit.
He oído todo sobre esa mierda.
I really appreciate all the shit you've done for me, you know, that God wouldn't be proud of.
De verdad aprecio toda la mierda que has hecho por mí, ya sabes, esa de la que Dios no estaría orgulloso.
Grew up, and all that shit.
¿ Qué mierda crees que estoy haciendo aquí?
I can assure you that Obama's people are all over this shit.
Les aseguro que la gente de Obama trabaja en esta mierda ahora mismo.
Even after all that paper signing', don't mean shit... you don't shake my hand.
Aun después de firmar tantos papeles, no significa nada si no me estrecha la mano.
We do that shit all the time.
Lo hacemos todo el tiempo.
all that matters 18
all that 276
all that stuff 77
all that money 36
all that time 39
all that sort of thing 17
all that crap 20
that shit 24
shit 25242
shitty 54
all that 276
all that stuff 77
all that money 36
all that time 39
all that sort of thing 17
all that crap 20
that shit 24
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shit like that 43
shitheads 20
all the world's a stage 17
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shit like that 43
shitheads 20
all the world's a stage 17
all this time 373
all the way up 39
all the way home 19
all the time in the world 18
all things are possible 16
all the way down 60
all the time 1146
all the way back 32
all things considered 154
all these years 280
all the way up 39
all the way home 19
all the time in the world 18
all things are possible 16
all the way down 60
all the time 1146
all the way back 32
all things considered 154
all these years 280