All those in favor Çeviri İspanyolca
353 parallel translation
I PROPOSE THAT WE RETAIN MR. ANDERSON ON HIS OWN TERMS. ALL THOSE IN FAVOR,
Propongo que retengamos al Sr. Anderson en sus propias condiciones.
All those in favor will signify by saying "aye."
- Sí. Aprobado por unanimidad.
Aye. All those in favor of cutting the appropriation for the Paul Ehrlich institute by 50 percent signify by raising the right hand.
Que aquellos que estén a favor de disminuir los créditos de Paul Ehrlich a la mitad levanten la mano derecha.
- All those in favor, say "aye!"
- Los que estén a favor, que digan "!
- All those in favor, say "aye"!
- ¡ Los que estén a favor, digan "sí"!
All those in favor of pledging Lou Gehrig...
A favor de admitir a Lou Gehrig....
All those in favor.
Los que estén a favor.
All those in favor, raise their hands.
Aquellos a favor, levanten la mano.
All those in favor say "aye."
Los que estén a favor digan "sí".
All those in favor will please rise.
Quienes estén a favor, pónganse de pie.
- All those in favor signify.
- ¿ Todos a favor?
Now, all those in favor of spending only $ 95 for a rug signify by saying "aye."
Los que estén a favor de gastar $ 95 por una alfombra digan "sí".
Vote! - All those in favor... - Aye!
- ¿ Todos a favor?
All those in favor... lf you'll forgive my interrupting, Skipper... I'd like to think before I vote.
Los que estén a favor... Perdón por interrumpirlo, capitán... me gustaría pensarlo antes de votar.
All those in favor of sending them back, please signify by saying "aye."
Aquellas que estén a favor de regresarlos, por favor digan "Sí".
All those in favor?
¿ Todos a favor?
- All those in favor.
- Todos a favor.
All those in favor of busting this place wide open, follow me!
Todos los que estén a favor de celebrar este acontecimiento que sigan a Frenchy.
All those in favor of the admiral's scheme?
Los que están a favor del plan del Almirante.
All those in favor of Arturo Ui raise your hands.
Los que estén a favor de Arturo Ui que levanten las manos.
All those in favor of accepting Mr. Stark's proposal raise your hands.
Todos aquellos a favor de aceptar la propuesta del Sr. Stark levanten la mano.
All those in favor of returning an indictment of murder in the first degree so signify.
Todos los que estén a favor de apoyar la acusación de homicidio en primer grado indíquenlo.
So, all those in favor raise your hands.
Los que están a favor, alcen la mano.
- All those in favor of me say "aye." - [All] Aye!
- Todos a mi favor digan " "sí". - ¡ SÍ!
All those in favor.
Todos los que están a favor.
All those in favor, please signify by saying aye.
Los que estén a favor, que digan "sí".
All those in favor, please signify by saying aye.
Los que estén a favor, que digan "sí" :
All those in favor of purchasing Congressman Bishop's land... at Lake Solitude, please signify by raising your hand...
Todos aquellos a favor de la compra de las tierras del congresista Bishop en Lake Solitude, que muestren su aprobación alzando...
All those in favor?
¿ Quién está a favor?
All those go in there, please.
Todas esas van ahí, por favor.
Today you'll see what happens to those who forget... that my friend King James did you all a favor... in saving you from your just fate on the gallows.
Hoy vera lo que les ocurre a los que olvidan... que mi amigo el rey James les hizo un favor... al salvarlos de su justo destino en la horca.
- All those in favour?
- ¿ Están todos a favor?
All those in favor will please say "aye."
Una emisión por un millón ya cubría nuestra escasez de acciones.
Gentlemen, all those who are in favor of accepting Mr. Stanley's report please rise.
Caballeros, los que estén a favor de aceptar el informe del señor Stanley, por favor, levántese.
Alright, all those in favour of the 15 % raise, say "Aye".
Muy bien, los que estén a favor de ese 15 % que digan "sí ´".
All those in favour of Liberty Valance, raise your hands.
Los que estén a favor de Liberty Valance, que levanten la mano.
All those in favour of Dutton Peabody, raise your hands.
Los que estén a favor de Dutton Peabody, que levanten la mano.
All those in favour?
¿ A favor? - ¡ Sí!
All those in favour...
Votos a favor... ¡ No!
All those in favour of bringing prostitution to this camp, say aye!
¡ Todos los que estén a favor de traer putas a este pueblo, digan sí!
Will all those in favour of sitting tight and doing nothing for two weeks, raise one arm?
¿ Todos los en favor de estarse quietos y no hacer nada por un par de semanas, levanten la mano?
All those contestants planning to ride in the parade... please assemble at the south parking lot.
Todos los contendientes que cabalgarán en el desfile por favor, júntense en el estacionamiento sur.
All right Those in favor of leaving it to Matsumura
De acuerdo. Aquellos a favor de dejarlo en manos de Matsumura...
All those who are not participants in the contest... please stand aside
Todos los que no participen de la competencia... por favor quedense a un lado.
All those in favour?
¿ Todos aquellos a favor?
All those in favour say aye.
Todos los que estén a favor digan sí.
For those of you all still in the underwater portion of this park, please follow your guides, and they will point out the most convenient and accessible exits.
Aquellos que aún se encuentran en esta área subterránea por favor, sigan a sus guías y les mostrarán la salida más conveniente y cercana.
All those in favour of the coach staying say "aye".
Los que estén a favor de que el entrenador se quede, gritad "sí".
- All those in favor...
- Todos los que estén a favor...
All those in favour of Nadia and David not getting married, say "aye."
Quienes estén en favor de que Nadia y David no se casen digan "yo".
- All those in favour?
Los que están a favor...
all those years ago 44
all those years 76
all those people 65
all those things 18
all those 22
all the world's a stage 17
all this time 373
all the way up 39
all the way home 19
all the time in the world 18
all those years 76
all those people 65
all those things 18
all those 22
all the world's a stage 17
all this time 373
all the way up 39
all the way home 19
all the time in the world 18
all things are possible 16
all the way down 60
all the time 1146
all the way back 32
all things considered 154
all these years 280
all the single ladies 21
all the while 44
all that matters 18
all these years later 16
all the way down 60
all the time 1146
all the way back 32
all things considered 154
all these years 280
all the single ladies 21
all the while 44
all that matters 18
all these years later 16