And joe Çeviri İspanyolca
5,117 parallel translation
We're gonna find Lily Gray and Joe Carroll.
Encontraremos a Lily Gray y a Joe Carroll.
You and Joe are going to be the most epic couple there.
Joe y tú serán la mejor pareja de allí.
I-I-I see it in the way you're raising Manny and Joe, the way you care for Jay.
La veo en la forma en que crías a Manny y Joe, en la manera en que te preocupas por Jay.
And Joe tells me he's actually considering it.
Y Joe me dice que se lo está pensando.
So, uh... you and Joe are a thing?
Entonces... ¿ Joe y tú tenéis algo?
Kelly and Joe asked me to be their best man.
Kelly y Joe me pidieron que fuera su padrino.
We're gonna find Lily Gray and Joe Carroll, and then after all this is over, we're gonna go have a life.
Vamos a encontrar a Lily Gray y a Joe Carroll, y entonces cuando todo esto haya terminado, vamos a tener una vida.
Jake here and Joe, they got into it when Jake pulled the plug on Mirthquake.
Jake y Joe se pelearon cuando Jake canceló Terremoto de risas.
We're gonna find Lily Gray and Joe Carroll.
Vamos a encontrar a Lily Gray y a Joe Carroll.
And Joe.
Y en Joe.
Religion is a business, and Joe Carroll is good for ticket sales.
La religión es un negocio, y Joe Carroll es bueno vendiendo billetes.
Well, when you put it like that, you make Joe sound like a nice guy and like I should...
Bueno, cuando lo dices así, parece que Joe es un buen tío y que yo debería...
Joe faked his death, and now he's started over again.
Joe fingió su muerte, y ahora está comenzando de nuevo.
Joe Carroll masks and t-shirts are going on sale as the nation's fascination with this serial killer is reaching a fanatical obsession.
Máscaras y camisetas de Joe Carroll están a la venta mientras la fascinación nacional con este asesino serial está alcanzando una obsesión fanática.
The fanaticism created by Joe Carroll is shocking the country, and on the- -
El fanatismo creado por Joe Carroll está impactando al país, y al...
So following up on Joe's call and his new holy army, Max and I spent the morning digging through the Meggido Project Database.
Entonces, siguiendo el llamado de Joe y su nuevo ejército sagrado, Max y yo pasamos la mañana investigando a través de la Base de Datos del Proyecto Megiddo.
Joe was the first person to look at me and tell me that I was perfect.
Joe fue la primera persona que me miró y me dijo que era perfecta.
She's more calculated than Joe with so little regard for human life that she would seek out a man's father and kill him.
Es más calculadora que Joe dándole tan poca importancia a la vida humana que localizaría al padre de un hombre y lo mataría.
And this is my boyfriend, Joe Longo.
Y este es mi novio, Joe Longo.
Now, if this thing goes south, I want you to call 911 and tell Joe his old man died as he lived... saving a trainload of people.
Ahora, si esta cosa se cae, quiero que llames al 911 y dile a Joe que su viejo murió como vivió... salvando a un montón de gente.
Hmm. And how does Joe Carroll fit into this?
¿ Y cómo encaja Joe Carroll en todo esto?
And what about Joe Carroll?
¿ y qué pasa con Joe Carroll?
The world is falling apart, and all you can say is, "Where's Joe?"
El mundo se está desmoronando, ¿ y todo lo que puedes decir es, "dónde está Joe"?
That- - that isn't- - I... am Joe Carroll, and I am very much alive.
Eso... no es... Yo... soy Joe Carroll, y estoy muy vivo.
You will never feel safe again, so prepare yourselves, for this... is the Age of Joe Carroll, and my name will live forever.
Nunca volverán a sentirse seguros, así que prepárense, para esto... es la era de Joe Carroll, y mi nombre vivirá para siempre.
Good and deep, Joe. ( INAUDIBLE ) Are we safe?
Bien y profundamente enterrado. ¿ Estamos a salvo?
But Joe and his dad weren't on great terms.
Pero Joe y su padre no se llevaban bien.
Soon, Henry's gonna realize that Joe is missing and that we have him.
Pronto, Henry se va a dar cuenta de que Joe está desaparecido y de que le tenemos.
He took the Jincan and left with Joe.
Cogió el Jincan y se fue con Joe.
Joe's people attacked the college and took Preston Tanner.
La gente de Joe atacó la universidad y capturaron a Preston Tanner.
He was headed north and after Joe's people and Preston Tanner, but there were 7 interchanges within 45 miles.
Primero iba hacia el norte, tras la gente de Joe y Preston Tanner, pero hubo siete intercambios entre unos setenta y tres kilómetros.
Joe is gonna send a big message, and a lot of people are gonna die, and I would think you guys would want to stop it.
Joe va a enviar un gran mensaje, y mucha gente va a morir, y pensé que querrían detenerlo.
The large group will be leaving shortly after the ceremony, then Joe and the inner circle first thing in the morning.
El grupo grande se irá poco después de la ceremonia. luego Joe y el círculo intimo a primera hora en la mañana.
There's bad blood between Joe and Lily now.
Hay resentimiento entre Joe y Lily ahora.
Joe Carroll is the very epitome of evil, and though we walk in the shadow of the valley of death,
Joe Carrol es el mayor epítome ( resumen de obra ) del mal, y aunque caminemos en las sombras del valle de la muerte,
I shall fear no evil, for God's promises are rich, wonderful to behold, and so I say to you, Joe Carroll, spawn of Satan, you will not be victorious.
No temeré a ningun mal, porque las promesas de Dios son ricas, hermosas de observar, y entonces te digo Joe Carroll, engendro de Satán, no serás victorioso.
Vamps like Joe, they know what it feels like to be in the battle and what it is to sit on the sidelines.
Los vampiros como Joe, ellos saben lo que se siente estar en la batalla y cómo es mantenerse al margen.
And I'm Joe Swanson.
Y yo soy Joe Swanson.
But then Joe called me and told me he was coming up with a whole new character for me.
Pero luego Joe me llamó y me dijo que había ideado otro personaje para mí.
All work and no play makes Joe a dull boy.
Tanto trabajar y no jugar hace que Joe sea aburrido.
We went over the case design again today and once again Joe wants me to shift everything around inside to accommodate.
Hoy hemos vuelto a repasar el diseño de la carcasa.. y otra vez Joe quiere que mueva todo dentro para acomodarlo.
And Congressman Furlong is Joe Thornhill.
Y el congresista Furlong es Joe Thornhill.
-... and exclusive breaking news on the resurrection of Joe Carroll and the recent murder spree.
- Y una noticia exclusiva sobre la resurrección de Joe Carroll y la reciente ola de asesinatos.
It's about what Joe and his new army can do.
Se trata de lo que Joe y su nuevo ejército pueden hacer.
And that's where you should be except Joe said to give you another chance.
Y allí es donde debes estar excepto que Joe diga que te dé otra oportunidad.
I'm not safe anywhere, Ryan, and neither is Joey, not until Joe is dead.
No estoy a salvo en ninguna parte, Ryan, y tampoco lo está Joey, no hasta que Joe esté muerto.
Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell.
Carroll es realmente un discípulo de todo lo que es malvado, y así te lo digo, Joe Carroll, a tus seguidores, cada paso que deis os lleva más cerca a los ardientes fuegos del infierno.
So Joe is waging war on God and religion.
Joe está comenzando una guerra. en Dios y la religión.
My beautiful family was destroyed, my son brutally beaten and imprisoned, and you- - you left me for Joe.
Mi hermosa familia fue destruida, mi hijo brutalmente agredido y prisionero, y tú... me dejaste por Joe.
I mean, what happened between Joe and me was so long ago.
Quiero decir, lo que pasó entre Joe y yo fue hace mucho tiempo.
So we were in the parking structure and I suggested going up a level but Joe refused, and I park in that structure every day.
Total, que estamos en la zona de aparcamientos y le sugerí que subiéramos una planta, pero Joe se negó, y yo aparco en esa planta todos los días.
joel 943
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joe macmillan 17
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and j 39
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and j 39