Come on come on Çeviri İspanyolca
478,889 parallel translation
- Can I borrow that phone? - Come on, man.
¿ Me prestas ese teléfono?
I'd put a mil on the come-up, let it fly like a real nigga.
Yo le pondría un millón y la dejo volar.
- Come on, Ricky J., a little blessing. - I got you.
La bendición.
Come on, man, look. I couldn't make that meet'cause my niece got sick. Okay?
No pude llegar, se enfermó mi sobrina.
Come on, man, fuck the brussels sprouts.
¡ Olvida los repollitos!
- Come on! I need more chips, Jimmy. - A million dollars?
Necesito más fichas.
Give him his money, come on.
Dale su dinero.
Come on. I ain't know he was with you, KT.
- No sabía que estaba contigo.
Come on, talk to me, somebody.
Vamos, háblenme.
Come on, Grave Digger, 2012.
Yo iba al volante.
Come on, nice and easy.
Con cuidado.
Come on. Manatee!
Con Sutton fue distinto.
Come on, man, look, half the locker room talks nigga this, faggot that, and that's excused by the brass.
Es justo, pero francamente, no me importa lo que digas o hagas, excepto golpear monjas.
Yeah, you're killing it out here in La La Land. Come on, now, you know I don't watch musicals.
Treinta mil millones al año.
Come on, buddy, you look like Ryan Gosling's ugly step-brother.
¿ Quién eres? Ni te conozco.
Come on.
Mi programa de TV es demasiado importante.
Come on, Rico!
¿ Aló?
There you go. - Come on, Reg. - Right there!
Estás muy sospechoso.
Come on, Coach, you gotta at least give it some consideration.
- Joe...
- Come on. - That was stupid. Especially'cause the dealer dude, he was trying to beat a case.
Rico, si vas a hacer todo mal hoy, haz una cosa bien, usa las piernas de una vez.
Come on.
Venga.
When these eight pillars come together, they create a perfect storm, which is what we saw on 9 / 11, in the Moscow theater siege, at Bataclan, and, last month, at the G20 Summit.
Cuando estos ocho pilares se unen, crean una tormenta perfecta, que es lo que se Vio en el 9 / 11, en el teatro de Moscú el asedio, en Bataclán, y, el mes pasado, en la Cumbre del G20.
Come on.
Vamos...
Come on, you've got to hear this.
Vamos, tienes que escuchar esto.
Oh, come on.
Vamos...
Come on.
Vamos.
Come on...
Vamos...
Come on, Aram.
Venga, Aram.
- Okay, come on.
- Vale, vamos.
Come on. I'll walk you out.
Vamos, te acompaño.
Come on, Julie.
Ven, Julie.
Come on, Andrew.
Vamos, Andrew.
Come on, before it gets cold.
Vamos, antes que se enfríe.
The meeting must end here, because what will happen is a counter-rebuttal to your offer, it will go down below the reasonable level of expectation, and then come back only nearly above it and will continue on, until you reach sudden death.
La reunión debe acabar aquí porque habrá una contrarrefutación de tu oferta llegarás más abajo del nivel razonable de expectativa y luego lo superarás solo por un poco y seguirás así hasta llegar a la muerte súbita.
Come on, I can handle your dad.
Vamos, yo puedo manejar a tu papá,
Come on, Rog.
Vamos, Rog.
Come on, Ronnie.
Vamos. Ronnie.
Come on, kill me.
Vamos, mátame.
Come on!
¡ Vamos!
Kill me. Come on!
Mátame. ¡ Vamos!
Come on, man.
Vamos, hombre.
- Come on, man. Shh!
- Vamos, hombre.
AJ, come on, man.
AJ, vamos, hombre.
Yeah, come on in.
Si, ven, entra.
Come on, pizza's getting cold.
Vamos, la pizza se esta enfriando.
Hey, man, come on out.
Oye, hombre, sal de aqui.
Oh, come on.
Por favor.
Oh, come on, man.
Por favor hombre.
Oh, you know, holding a fake baby, sitting in a deserted parking lot, waiting on some cartel guys to come shoot at me.
Tú sabes, sujetando un bebé falso, sentado en un estacionamiento desierto, esperando que unos tipos del cártel vengan y me disparen.
Come on, Rog, don't worry the woman.
Vamos Rog, no preocupes a la dama.
Oh, come on, Rog.
Vamos Rog.
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949