English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Does it help

Does it help Çeviri İspanyolca

546 parallel translation
What does it help if you get the ferry in this village?
¿ De qué te sirve comprar el transbordador de este pueblo?
Does it help us?
¿ Nos sirve?
Does it help my appearance?
¿ Me conviene?
- Does it help?
- ¿ Te ayuda?
Does it help him understand why he said it?
¿ Le ayuda a entender por qué lo dijo?
- Does it help you?
- ¿ Te sirve de algo?
- Yeah. Does it help you any?
- Eso. ¿ Te sirve de algo?
But does it help you?
¿ Pero te ayuda?
- Does it help?
- ¿ Y eso ayuda?
Does it help you recall anything from your past?
¿ Te ayuda a recordar algo del pasado?
That pedometer, how does it help solve my problem?
Y ese podómetro... ¿ cómo me ayuda a resolver mi problema?
He knows very well that it might cost you your head - and he does not lift a finger to help you- -
Sabe perfectamente que su cabeza está en juego... y no mueve un dedo por salvarla...
WHAT DOES IT MATTER WHO HE IS WHEN YOU CANNA HELP IT?
¿ Qué importa quién sea él si no puedes evitarlo?
But it does help.
Pero ayuda.
But it does help some, Sidney.
Pero sí ayuda, Sidney.
If it does, heaven help us.
Estarás en el juego de póquer, ¿ verdad?
It does help!
¡ Sí sirve!
But it doesn't help you, does it?
¿ Ves? Pero eso no te ayuda, ¿ verdad?
That doesn't help him much to grow up, does it?
No creo que eso le haya ayudado.
Maybe it does help.
A lo mejor ayuda.
It doesn't help to win the war, it doesn't help the air force, It doesn't even help you in your work, does it?
No lo ayuda a ganar la guerra, no ayuda a la Fuerza Aérea, ni siquiera lo ayuda en su trabajo, ¿ verdad?
But if I just help out some poor joker, why does it follow that she'll listen to me?
¿ Pero cómo ayudando a un necesitado podré lograr que ella me escuche?
- It does help, you know, sir.
- Siempre es de ayuda.
So do you, probably, but that doesn't help us at all, does it?
Igual que usted, supongo, pero no nos sirve de nada, ¿ o sí?
Window doesn't help much, does it?
- La ventana abierta no ayuda, ¿ no?
If it does not may God help all of you.
En caso contrario... ¡ Solo Dios puede ayudarnos!
And if it does, maybe I can help you.
Y si te pasa, quizá pueda ayudarte.
It isn't one of my pleasantest duties... opening and reading other people's letters, but... sometimes it does allow me to help them.
No es una de mis tareas agradables abrir y leer cartas de otros, pero algunas veces me permite ayudarles.
It isn't that I don't want to help, but it does seem to be going a bit far.
Te quiero ayudar, pero eso sería demasiado.
It's the place where Doctor Levin studies and does his work... with me to help him!
Es el lugar donde el Professor Levin estudia y trabaja. Y yo con él. Venga...
Well, Divine Providence does its part, but it needs a good opportunity. If only we could help it a little!
La divina providencia podría hacerlo, pero sería necesario empujarla un poco.
It does help keep me occupied
Ayuda a mantenerme ocupado.
It does not help me, madam.
A mí no me ayuda, señora.
- Yes, well that doesn't help Ian, does it?
- Sí, pero eso no ayuda, ¿ verdad, Ian?
Her address doesn't help very much, does it?
Su dirección no es de gran ayuda.
And it does appear to me that, ah, none of you have tried to help yourselves.
Y me parece que, ah, ninguna de ustedes ha tratado de ayudarse a si misma.
Does it show that I might need help?
Se ve que me han dado fuerte.
Well I'm not so sure that it does, my boy ; That's why I want to solicit your help in this matter.
Bueno, no estoy seguro que tenga relación, chico ; es por ello que quiero solicitar su ayuda en esta situación.
Doesn't really help us, does it?
En realidad no nos ayuda, ¿ verdad?
Doesn't help you too much in saloons, either, does it?
Tampoco te ayuda en los bares, ¿ verdad?
Just'cause the magazine says we don't know each other... don't mean we can't help each other, does it?
Que una revista diga que no podemos conocernos del todo... no significa que no podamos ayudarnos, ¿ verdad? .
So could you help me understand why does it have African-American males in the context of New York, at the Apollo, no doubt, singing, "I need a gun to keep me from harm"?
¿ Podrías ayudarme a entender por qué tiene a chicos afroamericanos en el contexto de Nueva York, en el Apollo, cantando : "Necesito una pistola para que no me hagan daño"?
It does not help America.
No ayuda a América.
It does smack of the mausoleum at times, but one can't help have an affection for the place.
Es así la mayoría de las veces... cuando uno tiene afecto a declararlo.
It does help sometimes, doesn't it?
A veces ayuda, ¿ no?
That doesn't help me to pay my debts, does it?
Eso no me ayuda a pagar mis deudas, ¿ o sí?
does it really help?
¿ de veras ayuda?
- Everybody does but we can't help it.
- Todos nos avergonzamos pero hay que salir de allí.
Everything she does here is to help the audience understand it when you see it from her point of view.
Toda la escena se hizo de forma que el público descubre con ella la historia de los timos.
He's welcome to help himself long as he does it quiet.
Puede servirse si quiere siempre que lo haga calladamente.
But they seem to expect it, and it does seem to help.
Pero parece que eso esperan, y creo que ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]