Doing my best Çeviri İspanyolca
737 parallel translation
And I'm doing my best to get out of that, so thank you for allowing me to continue to make it happen.
Asì que gracias por dejarme continuar haciendo que eso suceda. Gracias.
I'm doing my best to be legitimate.
Me esfuerzo para ser genuina.
Well, I'm doing my best to be roped.
Estoy haciendo lo posible para que me líen.
I'm doing my best.
Hago lo que puedo.
I'm doing my best, aren't I?
Hago todo lo que puedo, ¿ no?
I eat the same food, and I'm doing my best to pick up their slang though I'm not so hot. How's that? "Not so hot"!
Yo como de la misma comida, también duermo igual que ellas... en la misma clase de cama, a pesar de las marcas en la espalda... y hago lo posible por hablar como ellas, pero no tengo mucho gancho.
I'm doing my best for you. I'm just your assistant, but I really think about your life.
Sólo soy tu ayudante, pero hago todo lo posible porque pienso en tu vida.
I'm simply doing my best to make clear to you that Ms. Carter is taking her life in her hands if she goes into that castle tonight.
Estoy tratando de hacerle entender que la Srta. Carter arriesga su vida... si va a ese castillo esta noche.
No, I'm doing my best to hide it.
No, estoy haciendo todo lo posible por disimularlo.
I am doing my best.
Hago todo lo que puedo.
I believe Herr Bomasch is really beginning to see that I am doing my best to help him.
Creo que Herr Bomasch empieza a comprender... que sólo quiero ayudarle.
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Hago lo posible para alejarme de problemas.
I'm doing my best with him, Chester.
Haré lo posible, Chester.
I'm doing my best to help you.
Hago lo que puedo por ayudarte.
You had two strong dry martinis before dinner, a great deal too much burgundy at dinner... heaven knows how much port and kümmel with Dr. Bradman... while I was doing my best to entertain that madwoman.
- ¿ Borracho? Te tomaste dos Martinis antes de cenar y demasiado Borgoña durante la cena. Y no sé cuántos Oportos con el Dr. Bradman... mientras yo hacía cuánto podía para entretener a esa loca.
I'm doing my best, Sir.
Hago lo que puedo, señor.
I won't. I thought I'd be doing my best but I'm enjoying it.
No sé si lo hago bien, pero lo estoy disfrutando.
I'm doing my best to keep the Miyaji family going.
Estoy haciendo lo mejor para mantener a la familia Miyaji.
I've been doing my best, sir, but you've asked for it.
Hice lo que pude, pero se lo buscó.
Doing my best.
Hago lo que puedo.
I'm simply doing my best to make clear to you both that Miss Carroll's taking her life in her hands if she goes into that castle tonight.
Estoy haciendo cuanto puedo para dejarles claro a ambos que la Srta. Carroll está cometiendo un suicidio si va esta noche a ese castillo.
I know I'm not a professional actor but... But I'm doing my best!
Ya sé que no soy un actor profesional, pero hago lo que puedo.
Doing my best.
- Eso intento.
- I'm doing my best.
- Hago lo mejor que puedo.
Rubbing and scrubbing and doing my best to make things sparkle like Sergeant King said.
Fregando y restregando y poniendo mi mejor esfuerzo para que todo brillara como dijo el sargento.
- I'm doing my best to prove he's innocent!
La Rana es... - ¡ Voy a probar que es inocente!
"I am doing my best."
"¡ Yo estoy haciendo lo que más puedo!"
My Lord, I was doing my best to make you understand.
Mi Señor, he hecho cuanto he podido... para que comprendáis.
Now, you've stumbled into this mess... and I'm doing my best to get you out of it.
Y ahora tú tropezaste con este lío... y hago lo mejor que puedo para sacarte de él.
I'm doing my best. Working as fast as I can.
Intento trabajar lo más rápido posible.
- l am doing my best...
- Hago lo que puedo...
Just doing my best.
Se hace lo que se puede.
I'm doing my best, sir.
Hago lo mejor que puedo señor.
I'm doing my best, Polly.
Estoy haciendo mi mejor esfuerzo, Polly.
Yes, yes, I'm doing my best, sir.
- Sí, señor, hago lo que puedo.
No, Mr Russell, I'm doing my best!
Mire, señor Russell, lo estoy haciendo lo mejor que puedo!
I'm doing my best.
Hago lo que puedo, no soy bombero.
- I'm only doing my best.
- Lo estoy haciendo lo mejor que puedo.
Amy was one of my best girlfriends, And obviously they're not doing so well.
Amy es mi amiga y lo está pasando mal.
You've been doing your best to persuade me my brother's ventured down there.
Se esforzó en convencerme de que mi hermano se aventuró allá.
I have been doing my level best to control myself since yesterday morning... and I am not going to do it anymore!
He estado haciendo todo lo posible para controlarme desde ayer por la mañana... y no pienso seguir haciéndolo.
The best way to get my husband to fire you would be not doing what I tell you to do.
El mejor modo de conseguir que mi marido le eche es no hacer lo que le diga yo.
You might as well have remained in the woods, for all we see of each other. I'm doing my best, Meg...
Estaré con la Liga Antialcohólica toda la tarde.
I'm just doing what I believe is best for the happyness my daughter and the wellfare my people.
Hago lo que considero mejor para la felicidad de mi hija y el bienestar de mi gente.
And my best chance of doing it is here... where my roots are, the people I know... the earth I know.
Y la oportunidad de hacerlo está aquí... aquí están mis raíces, la gente que conozco... la tierra que conozco.
You must help me I'll do my best I'm doing all I can but Yukiko just keeps telling me to leave her alone and not bother her
Ayúdame, por favor. Si puedo, lo haré. He hecho todo lo que he podido.
- Now, my dear, I'm only doing what's best for you.
Hago lo mejor para vosotros.
I'm doing the very best I can, my child.
Estoy haciendo lo mejor que puedo, mi niña.
Now, what I mean is I'm going to be doing my very best for you, Stan.
Lo que quiero decirte es que lo haré lo mejor que pueda, Stan.
Yes, sir, I am doing my best.
Sí, señor.
Chief, what are you doing with the list of my best men?
Jefe, ¿ por qué tiene la lista de mis padrinos?
doing my job 35
my best friend 214
my best guess 17
my best 26
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
my best friend 214
my best guess 17
my best 26
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
best friends 96
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best case scenario 44
best two out of three 20
best day of my life 17
best not 25
best part 17
best friends 96
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best case scenario 44
best two out of three 20
best day of my life 17
best not 25
best case 40
best of three 18
best of all 38
best guess 60
best hope for peace 49
best hope for victory 20
bestyrer 18
doing 146
doing it 61
doing great 68
best of three 18
best of all 38
best guess 60
best hope for peace 49
best hope for victory 20
bestyrer 18
doing 146
doing it 61
doing great 68
doing okay 34
doing the right thing 27
doing good 60
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing this 38
doing what 552
doing the right thing 27
doing good 60
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing this 38
doing what 552