My best Çeviri İspanyolca
28,008 parallel translation
I saved my best move for last.
Con este movimiento acabaré con ustedes.
As you know, I do my best to purge nonvital information.
Como saben, hago todo lo posible para purgar la información no vital.
I did my best, but you are gonna have a scar.
Hice mi mejor esfuerzo, pero se le va a tener una cicatriz.
I have to show a place today, or I'm gonna lose my best client.
Tengo que mostrar un lugar hoy, o voy a perder mi mejor cliente.
Well... after all, I tried my best.
Bueno... después de todo, hice lo que pude.
My sister died and my best friend.
Mi hermana y mi mejor amiga murieron.
It's not like I lost a friend, it's like I lost my best friend.
No es como si hubiera perdido un amigo, es como si perdiera a mi mejor amigo.
I booked this weeks ago. It's my best friend's wedding.
Reservé hace semanas, se casa mi mejor amiga.
To my best mate, Anthony.
Por mi padrino, Anthony.
But, of course, my most heartfelt thanks, my warmest thanks, are to someone who's my best friend, my lover and now, I'm honoured to say, my wife.
Pero, por supuesto, mi más sincero agradecimiento, de todo corazón, es para alguien que no solo es mi mejor amiga, sino también mi amor, y ahora, puedo decir con orgullo, que también es mi esposa.
I need to look my best for camera.
Tengo que estar perfecto ante la cámara.
I'm sure it's gonna work out your way, Despite my best efforts to keep you from ruining your life.
Estoy seguro de que vas a conseguirlo, a pesar de mis esfuerzos para evitar que arruines tu vida.
I mean, this is gonna sound clichã ©, but my best friend is a black woman.
O sea, esto va a sonar como un cliché pero mi mejor amiga es una mujer negra.
You were my best friend, April... my favorite person.
Eras mi mejor amiga, April... mi persona favorita.
My best student was a queen.
Mi mejor estudiante era la Reina.
And for that, I will do my best to aid you.
Y por eso, haré lo que pueda para ayudarte.
Doing my best, sir.
Hago lo mejor que puedo.
I did my best, all right?
Hice todo lo posible, ¿ de acuerdo?
Give my best to Maximo.
Saludos a Máximo.
She never was my best listener.
Nunca fue mi mejor oyente.
I'm honored to have you as my best man.
Me siento honrado de tenerte como mi padrino.
I'll do my best.
Haré lo que pueda.
Hey, I'm trying my best.
Oye, lo hago lo mejor que puedo.
But that's when I was at my best.
Pero ahí fue cuando lo hice mejor.
My best estimate is
Mi mejor estimación es
I can't let that happen to my best soldier.
No puedo dejar que eso le ocurra a mi mejor soldado.
My best friend died, actually.
Mi mejor amigo murió, en realidad.
These are my best pants.
Son mis mejores pantalones.
I'm just gonna try my best and do what I always do.
Voy a intentar hacer lo mejor y hacer lo que siempre hago
I know you don't like Karma, but she's my best friend.
Solo estás buscando razones para ceder.
More than anything... you're one of my best friends.
Más que cualquier otra cosa... eres uno de mis mejores amigos.
- I'm doing my best.
- Hago todo lo que puedo.
Is it that my best friend likes to walk around town carrying a stuffed bear?
¿ Es que mi mejor amigo Me gusta Para caminar por la ciudad llevar a un oso de peluche?
Is that why you stole my best coder?
¿ Es por eso que te robaste a mi mejor programador?
You killed my best fighter.
Has matado a mi mejor luchador.
Sorry... sorry... it's... it's just... you know how I always say he's my best friend?
Lo siento... Lo siento. es... es que...
I slept with my best friend's boyfriend.
Me acosté con el novio de mi mejor amiga.
This is one of the best experiences of my whole life.
Esta es una de las mejores experiencias de mi vida.
Still one of the best experiences of my life.
Aún así sigue siendo una de las mejores experiencias de mi vida.
I hardly know which I like best - this, or my own place at Boxall Hill.
No sé que me gusta más, esto, o mi propio hogar en Boxall Hill.
Give my best to Andy, would you?
Da mis saludos a Andy, por favor
Place was a rathole, but I had the best times of my life there.
Era una pocilga, pero ahí pasé los mejores momentos de mi vida.
Told him he can kiss my ass. I got the best moneyman in the business.
Que se fuera al diablo, que tengo el mejor asesor de todos.
This is the best day of my life.
Este es el mejor día de mi vida.
That is because there is a renovation taking place, and because I have yet to establish for myself how best a collapsing wall may be buttressed and my plastering is not what I'd wish it to be.
Eso es porque se está llevando a cabo una renovación y porque todavía tengo que decidir cómo es mejor reforzar una pared derrumbada y mi enyesado no es lo que me gustaría que fuera.
Best date of my life.
la mejor cita de mi vida.
- My biggest concern is that I'm gonna fade into the background comparatively to all the other girls, so I'm not sure about playing the, like, little sister, like, wannabe Derrick Barry,'cause I probably wouldn't be the best Britney impersonator.
No estoy segura de querer ese papel de imitadora de Derrick Barry. Porque no creo que pueda ser la mejor imitadora de Britney.
Frankly, Spencer, my experiences with hospitals and the police haven't always been the best.
Francamente, Spencer, mis experiencias con los hospitales y la policía no han sido la mejor.
I've done my research, and you're one of the best surgeons in America.
He hecho mi investigación, y Ud. es uno de los mejores cirujanos en Estados Unidos.
Oh, my darling. You're the best!
Querido. ¡ Eres el mejor!
About how important their future is. If i wasn't thinking about what's best for my children
Si no pensara en lo que es mejor para mis niños, no estaría aquí.
my best friend 214
my best guess 17
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
my best guess 17
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
best friends 96
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best day of my life 17
best case scenario 44
best of three 18
best not 25
best of all 38
best two out of three 20
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best day of my life 17
best case scenario 44
best of three 18
best not 25
best of all 38
best two out of three 20