English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Five years later

Five years later Çeviri İspanyolca

216 parallel translation
Five years later, Elizabeth succeeded her.
Cinco años después, Isabel la sucedió.
I can't help remembering that five years later right in this room, too, you...
Pensar que cinco años después en esta misma habitación, usted...
A newspaper picture five years later?
¿ Un foto en el periódico, cinco años después?
The next time I saw him, five years later I wasn't an actress.
La siguiente vez que lo vi, cinco años después no era una actriz.
I did get out. But five years later.
Salí, pero 5 años después.
Five years later, in Paris.
Cinco años más tarde en París
What you said, is that he should have been born five years later. That way we would have saved more, and we would have our own house.
Lo que dijiste fue que debía haber nacido cinco años más tarde, así habríamos ahorrado más y ya tendríamos casa propia.
FIVE YEARS LATER
CINCO AÑOS DESPUÉS
Boccaccio'70 followed five years later, and the following year saw The Leopard!
Cinco años después llegó "Boccaccio" y al año siguiente... "El Leopardo".
The same it happened when Hitler invaded Austria, five years later.
Tampoco lo tenía cuando invadió Austria 5 años mas tarde.
Then zippo. Five years later, we run into him in Oslo.
Luego, 6 años más tarde, me tropecé con él en Oslo.
And now, twenty-five years later, there's still no proof.
Y ahora, 25 años después sigue sin haber pruebas.
And when five years later my friend Haroun Tazieff sent me the film he had just shot in the same place I lacked only the name to learn that nature performs its own dondo-yaki ;
Y cuando 5 años más tarde, Haroun Tazieff me envió lo que había grabado justo en el mismo lugar, sólo eché de menos el nombre para aprender que la naturaleza hace su propio dondo-yaki.
And then when her husband, like five years later.
Me imagino al marido en la consulta : "Mr. Johnson, tiene Ud. el Sida."
This is twenty-five years later... and Lou cannot get anybody to handle him.
Esto fue 25 años después cuando Lou no conseguía ningún agente.
Five years later, the main square of Florin City... was filled as never before to hear the announcement... of the great Prince Humperdinck's bride-to-be.
Cinco años más tarde, la plaza principal de Florín City... estaba más llena que nunca para escuchar quién sería... la prometida del gran príncipe Humperdinck.
It was about five years later that my stepdad died.
Fue como 5 años más tarde que mi padre adoptivo murió.
Five years later I walked behind a black carriage that was so high that I could see the horses'shoes.
Cinco años más tarde iba caminando detrás de un carruaje negro que era tan alto que podía ver los cascos de los caballos.
And five years later the away team investigating their disappearances have started to disappear themselves.
Y cinco años después el equipo que investigaba las desapariciones también ha empezado a desaparecer.
Five years later, when they took the nag to the abattoir, he was outside, waiting.
Cinco años después, cuando llevaron el jaco al matadero, él estaba allí, esperando.
He died five years later.
Murió cinco años más tarde.
Five years later, the figure was 60,000, so only about half.
Cinco años más tarde, eran 60000, casi la mitad.
It's five years later and I still think I'm a chicken.
Ya pasaron cinco años y todavía creo que soy una gallina.
Twenty-five years later, the bouncing baby boy... has grown into a swinging jungle king.
Veinticinco años más tarde, el pequeño niño perdido... creció y se convirtió en un columpiante rey de la selva.
But now, five years later this has become my home, and you have become my family.
Ahora, cinco años después, se ha convertido en mi hogar y vosotros, en mi familia.
However, some five years later, when I attempt an experimentaI- - and I might add, ingenious procedure to extend her Iife-span- - the bio-temporaI field I expose her to will trigger dormant chroniton particles, taking Kes out of temporal sync and causing her to begin her backward journey through time.
Sin embargo, cinco años después, cuando intente prolongar su vida, el campo biotemporal activará las partículas latentes de cronoton que harán que Kes inicie su regreso al pasado.
Five years later George Blake was himself betrayed and sentenced to 42 years in prison.
Cinco años más tarde, el propio George Blake también fue traicionado y sentenciado a 42 años de prisión.
Five years later
Cinco años más tarde
Five years later, I got three houses in this neighborhood.
Cinco años después, compré tres casas.
Why would somebody write you five years later?
¿ Por qué alguien le escribiría cinco años después?
Five years later, another spacecraft headed for touchdown on the surface of Mars.
Cinco años después, otra nave se disponía a aterrizar sobre la superficie de Marte.
Come back to the Wal-Mart, think I'd still be there waitin'for you five years later?
Regrese al Wal-mercado, piense yo todavía sería allí los esperan ¿ para usted cinco años después?
Just as well, because she would need these qualities five years later, when facing the most traumatic and dangerous crisis of her entire life.
Mejor que mejor, porque iba a necesitar estas cualidades cinco años después, al enfrentarse a la más traumática y peligrosa crisis de toda su vida.
Danger only turned to deliverance five years later when Queen Mary died childless.
El peligro se convirtió en liberación cinco años más tarde cuando la Reina María murió sin descendencia.
When I emerged five years later, the turmoil of my forced assimilation had been replaced with order.
Cuando emergí cinco años después, el caos de mi forzada asimilación fue reemplazado con orden.
- Now today, five years later... they're one of the biggest Internet food specialty companies in America.
Ahora, 5 años después son una gran compañía de Internet de comida especializada.
Five years later, she's a waitress in Montmartre at The Two Windmills.
Cinco años después, es camarera en Montmartre en el Dos Molinos.
Five years later
5 AÑOS DESPUÉS
Five years later Mr. Stevenson asked another boy about his same age at that time... if he would llke a Hurts Donut.
Cinco años después, el Sr. Stevenson le preguntó a otro niño... si el quería un pedazo de rosquilla.
I mean, Charlie Manson's family... is still devoted to him thirty-five years later.
La familia Manson ha sobrevivido 35 años a Charlie.
Five years later, the doughnut's gone and I'm still Toby.
Han pasado cinco años, ya no hay rosquillas y aún soy Toby.
But later... it's twenty years now, yes, it's twenty-five years ago.
Pero después... ya hace veinte años... Sí, hace ya... bien veinte años...
Two days later the first coach in five years left Tucson.
Días después salió de Tucson la primera diligencia en cinco años.
I met Caroline four years later and we have a son, five.
Encontré a Caroline cuatro años más tarde... y tenemos un hijo de cinco años.
First, we form a committee, later we argue the problem per one five years lies put one hundred blacks behind the gratings.
Primero, formamos un comité. Luego discutimos el problema por otros cinco años mientras ponen a cien negros tras las barras.
Five years and millions of dollars later and what we have is...
Cinco años y millones de dolares despues... lo que tenemos es- -
They put you under, five years later, you wake up.
despiertas.
Seven years later, on 13th May, at twelve forty-five...
Siete años después, un 13 de Mayo, a las doce y cuarto... ¡ bang!
Five years later, the number of these cases rose sharply.
Cinco años después, el número de estos casos subió.
Well I suppose the most important thing that's happened is we've had two children one, five years ago, Alexander, then a couple of years later, Timothy
Creo que lo mas importante que me ha pasado son nuestros dos hijos
20 years later, India sets off five nuclear explosions.
20 años más tarde, la India realiza 5 explosiones nucleares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]