English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Good enough for me

Good enough for me Çeviri İspanyolca

1,205 parallel translation
It's not good enough for me, Jerry.
No me parece bien, Jerry.
No... this place is good enough for me.
Este sitio está bien para mí.
A motel mattress full of lumps is good enough for me.
Un colchón de motel apelmazado es suticiente para mí.
Well, any drink named after you is good enough for me.
Pues bien, cualquier bebida Denominado después de usted Es bastante bueno para mí.
But they've got enough to worry about, and any way they want it is good enough for me.
Pero ya tienen suficiente de qué preocuparse, y cualquier cosa que quieran es bastante para mí.
"What was good enough for Dad is good enough for me."
"Lo que era bueno para papá es bueno para mí".
What was good enough for Dad was good enough for me.
Lo que fue bueno para papá es bueno para mí.
That caption. "What was good enough for Dad is good enough for me."
El eslogan : "Lo que fue bueno para papá es bueno para mí".
It's good enough for me!
Yo me conformo con esto.
He's a troublemaker and a mixer. That's good enough for me.
Es un liante, con eso me basta.
- It's good enough for me.
- Me parece acertado.
That's good enough for me!
¡ Me parece fenomenal!
THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME, CHIEF.
Eso basta para mí, jefe.
Well, that's good enough for me.
Eso es suficientemente.
Whatever's good enough for Ronny is good enough for me.
Lo que es bueno para él es bueno para mí.
That's good enough for me
Usted me oyó decirlo ora
Good enough for me.
Por mí está bien.
- That sounds good enough for me.
- A mí me parece bien, señor.
- That's good enough for me.
- Esto está bastante bien para mí.
That's good enough for me...
Me parece bien...
He wasn't good enough for me.
No era lo bastante bueno para mí.
That's good enough for me!
Eso es suficiente para mí!
The 5 cent one's plenty good enough for me.
La que vale 5 centavos es suficiente para mí.
Nothing about you is good enough for me. This house is so weird!
Nada tuyo es suficientemente bueno para mí. ¡ Esta casa es tan extraña!
That's good enough for me.
Para mi eso es suficiente.
That's fair and square and good enough for me.
Eso es justo y es suficiente para mí.
If Mackenna will take a chance with you... that's good enough for me.
Si Mackenna corre el riesgo contigo eso me basta.
But he gave me his word that it was the case and that's good enough for me with old Dinsy.
Pero me dio su palabra y a mí ya me valió.
- Good enough for me.
- A mí me basta.
Your word's always been good enough for me.
Tu palabra siempre me ha bastado.
That's good enough for me.
Con eso me basta.
That's good enough for me.
Es bueno para mí.
Would you be good enough, Dad, to open the formula for me and read it to me so that I can mark it down?
Papá, serías tan amable de abrirme la fórmula y leérmela para que pueda anotarla?
You didn't love me enough to stop doing the one thing that could finish us for good.
No me querías lo bastante para dejar lo único que podía separarnos.
I'eard'im say so. I ain't come here to ask for any compliment and if my money's not good enough, I can go elsewhere.
No he venido a pedir ningún favor... y si mi dinero no es suficiente, me iré a otra parte.
Eliza's good enough for me.
Eliza es suficiente para mí.
I ain't come here to ask for any compliment and if my money's not good enough, I can go elsewhere.
'No he venido a pedir ningún favor...'y si mi dinero no es suficiente,'me iré a otra parte.
PERHAPS, IF YOU GENTLEMEN WOULD BE GOOD ENOUGH TO TELL ME WHO YOU ARE LOOKING FOR, I COULD BE OF ASSISTANCE.
Caballeros, tal vez si me dijeran a quién buscan, podría ayudarlos.
That's good enough for me
Qué vida
That's good enough for me
Eso es bastante bueno para mí
That's good enough for me.
Sí.
That's good enough for me.
Para mí, está suficientemente bien.
You told me I'm not good enough for Elaine. - Did I?
Ha dicho que no estoy a la altura de su hija. - ¿ He dicho eso?
I don't have good reasons I have mine and they're enough for me.
No sé nada de motivos. ¡ Tengo los míos! ¡ Y me bastan!
Convey to Mr Klamm my thanks for his recognition, I shall follow his wishes most faithfully, but I ask him if he'd be good enough to receive me personally.
Dele al sr. Klamm las gracias por la acogida. Actuaré de acuerdo con sus deseos.
... I can't read the signature so you don't need to say all that, I said convey to Mr Klamm my thanks for his recognition, I will follow his wishes most faithfully but I ask him if he'd be good enough to receive me personally...
No puedo leer la firma... no hace falta tanto... Le he dicho que le de al Sr. Klamm las gracias por la acogida. Actuaré de acuerdo con sus deseos.
The education that I had down home isn't good enough for them... for me to teach here, so I can't.
La educación que impartía allí no es lo suficientemente buena para ellos. Enseñar aquí no se me permite.
You think you got a good enough aim for that hammer to knock these bracelets off me?
¿ Crees que tienes suficiente puntería con la maza... como para romper estos grilletes?
- Mm, a little too old for me... but good enough to eat.
- Un poco viejo para mí, pero podría comerte
I say it... and my father said it before me... and what was good enough for my father...
Lo digo yo, y mi padre lo decía antes de mí, y si valía para mi padre...
Me xicans aren't good enough for you?
¿ Los Mexicanos no son lo bastante buenos para ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]