Good enough Çeviri İspanyolca
11,443 parallel translation
Soon may not be good enough.
Quizás aún más rápido que urgente.
Yeah, I have put thought into it, and it will never be good enough.
Sí, estoy metido en esto pero nunca será suficiente.
Well, if you could get yourself pregnant, then that's good enough for us.
Bueno, si conseguiste embarazarte a ti misma es suficiente para nosotros
Have to pay for this in installments, but if it's good enough for the Puerto Rican guy at the couch store, it's good enough for you, I assume.
Tienes que pagar por esto en cuotas, pero si es lo suficientemente bueno para el chico puertoriqueño en la tienda de sofás, es bueno para ti, supongo.
And that's good enough for me.
Y eso es suficiente para mí.
Kept his distance, was awkward around me, like I wasn't good enough.
Mantenía las distancias, se sentía incómodo a mi lado, como si no fuera lo suficientemente buena.
Good enough reason?
Una buena razón suficiente?
I was just thinking which of my other paintings are good enough to be stolen. Ha! Ha!
Solo estaba pensando cuál de mis otras pinturas sería lo suficientemente buena para ser robada.
Your virus is good enough to sweep those trouble makers away, right?
Tu virus es lo suficientemente bueno para barrer los alborotadores de distancia, ¿ no?
But they're good enough to help fight your holy war, just not good enough for me.
Pero sí son lo bastante buenos para ayudarte con tu guerra santa, pero no lo bastante buenos para mí.
- It's not good enough.
- No es suficiente.
That's... that's not actually what brains are for, but... get behind me! Joe's gonna show me his cell, the one he doesn't think I'm good enough for.
Joe va a enseñarme su celda, para la que cree que no soy lo suficientemente bueno.
Second, my ASL is nowhere near good enough.
Segundo, mi lenguaje de signos no es lo bastante bueno.
Why wasn't I good enough?
¿ Por qué no era lo suficientemente buena?
And I had to find out why I wasn't good enough for your cliquey little club and the answer is right here.
Y tenía que saber. ¿ Por qué... no era buena para tu pequeño club estilista y la respuesta está aquí?
Not good enough for the old man.
No es suficiente para el viejo.
But he was never good enough for you, was he?
Pero, él nunca fue suficientemente bueno para ti. ¿ No es cierto?
Cos if he thinks a Smart's a good enough car, when he could have said a 911!
Porque si él cree que un Smart es suficiente, cuando pudo haber tenido un 911!
That's not good enough.
Eso no es lo suficientemente bueno.
That is not good enough.
Eso no es muy bueno.
Oh, she's not good enough for you?
¿ No es suficiente buena para ti?
He said she's not good enough for him.
Dijo que ella no es suficiente buena para él.
That's good enough.
Es bastante bueno.
Not good enough.
No lo suficientemente bien.
Might be good enough to form an I.D.
Quizá podamos identificarlo.
I want you to take a look at this N.S.C. report on the war. See if it does a good enough job outlining our long-term strategy before it's released to the media.
Revisa este informe de la NSA sobre la guerra a ver si resume bien la estrategia a largo plazo.
Maybe not good enough.
Puede que no lo bastante.
He said if I can't make you love me again, if you don't kiss me good-bye, then I'm not good enough for the family.
Dijo que si no podía hacer que me ames de nuevo, si no me das un beso de despedida, entonces no seré lo suficientemente buena para la familia.
Well, obviously it's not good enough.
Bien, obviamente no es suficiente.
It's good enough for me, and the D.A., who, last I heard, considers the case closed.
Para mí está bien, y para el fiscal, que lo último que escuché es que considera el caso como cerrado.
- If it's good enough for the CIA, it's good enough for me.
- Si le vale a la CIA, me vale a mí.
A good enough spy to organize something like this.
Tan buena espía como para organizar algo así.
That's not good enough.
ESO NO ES SUFICIENTE.
- That is still not good enough.
- TODAVÍA ESO NO ES SUFICIENTE.
Why aren't I good enough for your sister?
¿ Por qué no soy lo bastante bueno para tu hermana?
Good enough.
Suficiente.
Nothing I do is ever gonna be good enough for his daughter.
Nada de lo que haga nunca será lo suficientemente bueno para su hija.
I never felt like I was good enough for him.
Nunca me sentí como fuera lo bastante bueno para él.
No, Elizabeth, it proves that I'm not good enough for him as who I am.
No, Elizabeth, demuestra Que no soy lo suficientemente bueno para él como quien soy.
- It's not good enough.
- No lo bastante bien.
We gave it our best shot, and it wasn't good enough.
Dimos lo mejor que teníamos, y no bastó.
Now look, guys, I'm glad. I think we got to a starting place, and I think that's good enough for now.
Chicos, me alegra que lleguemos a un punto de acuerdo, pero es suficiente por ahora.
Would this be good enough?
¿ Será este suficiente?
That's good enough.
Es suficiente.
Would you be good enough to fetch it for me?
¿ Serías tan amable de traérmela?
Mamie Sue thinks her body isn't good enough to be in the calendar.
Mamie Sue piensa que su cuerpo no es lo suficientemente bueno... - para estar en el calendario.
What, it's not a good enough university?
- ¿ Que no es una buena universidad?
No, I am, I just ain't dumb enough to think this is a good look.
No, lo soy, solo que no soy lo suficiente tonta como para pensar que esto queda bien.
" He's not good enough for you,'cause you're amazing.
" Tú eres increíble.
Not good enough?
¿ No lo suficientemente bueno?
Underlying it all was a belief that the battle was to create a good society, one that would be strong enough to stand against the bad, anti-democratic forces that had overwhelmed Afghanistan.
Bajo todo ello estaba la creencia de que la batalla era crear una buena sociedad, una que sería lo bastante fuerte para mantenerse frente a las malas, antidemocráticas fuerzas que habían inundado Afganistán.
good enough for me 40
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough of this shit 25
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough of this shit 25
enough talking 31
enough's enough 35
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
good night 12775
good morning 12476
enough's enough 35
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17