He saved me Çeviri İspanyolca
1,159 parallel translation
I don't know why he saved me in the first place.
No sé porqué me salvó la primera vez.
Superboy, he saved me.
Superboy, él me rescató.
He saved me!
¡ Él me salvó!
He saved me from despair and I need Him to be myself.
Me salvó de la desesperanza... y lo necesito a ÉI para ser yo.
[Ron] He saved me from a giant scorpion.
Me salvó de un Escorpión gigante.
This young man, he saved me from a fatal case of sunburn... so I decided to give him the grand tour.
Este joven, me salv � de un fatal caso de quemadura solar... asi que decir darle un tour especial.
He saved me once
Él me salvó una vez
He saved me.
Él me salvó.
Old T-Bone, he saved it all these years, so I brought it back for Cheers.
T-Bone de edad, se salvó de todos estos años, por lo que me lo traje de vuelta a Cheers.
He saved my neck this morning.
Me salvó la vida esta mañana.
You saved his ass, he saved mine.
Tú lo salvas, él me salva.
I don't know what it was but, but God bless him,'cause he saved my life.
No sé quién era. ¡ Pero Dios lo bendiga, porque me salvo!
I know how you feel, Johnny, he saved my life too.
Se cómo te sientes Johnny, también me salvo la vida.
I saved myself for you, James.
Me he reservado para ti, James.
I have saved a pill for myself.
Me he guardado una píldora para mí.
He told me some cock-and-bull story about... having saved Jack's life during the war, not true, of course.
Me dijo que había salvado la vida de Jack en la guerra... -... una mentira, por supuesto.
- He saved my life today.
- Hoy me ha salvado la vida.
- He saved my life.
- ¡ Me salvó la vida!
He saved my ass.
Me salvó el culo.
He saved my life.
Me salvó la vida.
Don't forget we were partners once - Matt saved my life - Good enough for me
no se te olvide que Matt y yo fuimos compañeros una ves me salvo la vida es suficiente para mi hola Matt que hay Joe te he traído un chaleco anti-balas y las granadas de humo gracias tengo mi chaleco este es el jefe del equipo táctico
He materialized and saved my life.
- Igual que yo, y me salvó la vida.
- Oh, yes, he saved my life.
- Sí. Me salvó la vida.
That's why Mary came to me the night he saved my life.
Esa es la razón de por qué la Virgen María quiso salvarme, para ayudarlo a él.
Did anybody ever tell you he saved my life?
¿ Le dijo alguien alguna vez que me salvó la vida?
He really saved my neck.
¡ Me salvó el cuello!
Do you know that yesterday, he saved my life
Ayer, me salvó la vida.
Mother, he saved my life.
Él me salvó la vida, mamá.
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
Jerry Lee me salvó el pellejo en el bar.
He saved my life in Vietnam.
Me salvó la vida en Vietnam.
He saved my life, many times.
Me ha salvado la vida muchas veces.
- He saved my life!
- Me salvó la vida!
He saved my life.
Me ha salvado la vida.
The point is, he saved all his money and now I'm gonna get it.
La cuestión es que ahorró todo su dinero y, ahora, me lo voy a quedar yo.
Sixteen-year-old Daniel, who saved President Underwood from his health crisis, left this world by giving back to so many others he never expected to touch.
No me importa. Son sólo las 7. Yo también tengo una cita más tarde.
He's saved my hide too many times to want to kill me now.
Me ha escondido muchas veces como para querer entregarme ahora.
He saved my life.
Él me salvo la vida.
he had saved my life and there was no way
Él me había salvado la vida y no había manera de que yo llegara a devolverle el favor.
I was saved by the union and the fact that Warwick would come out... looking like the basic shitheel that he is.
Me salvó el sindicato y el hecho que Warwick quedara a ojos de todos como la mierda de anguila que es.
I saved the guy's life, and then he just fucks me over.
Le salvo la vida y encima me hace un escándalo
I'm not asking you for forgiveness or comfort, because if I get saved, and he gets damned...
No te pido el perdón ni el consuelo, porque si yo me salvo y él se condena,
He has saved me using blanket. -
Me ha salvado con una manta. -
Well, he saved our lives, if you ask me.
- ÉI nos salvó.
I've totally tested out the drinks cabinet and the liqueur chocolates we'd saved for our anniversary.
He probado todas las botellas. Me he comido los bombones de licor de nuestro aniversario.
He promised to ship me a cheesecake if I saved it as a testimonial to his greatness.
Ha prometido enviarme un pastel de queso si lo guardaba como testimonio de su grandeza.
But he just jumped in and saved me.
Pero se zambulló y me salvó la vida.
It didn't surprise me that he saved all those people on the plane.
No me sorprendió que salvara a esa gente del avión.
But I couldn't have done it if he hadn't saved my life first.
Pero no habría podido hacerlo si él no me hubiera salvado a mí.
His face was all covered with mud and soot. And he saved my life.
Su rostro estaba cubierto de barro, y me salvò la vida.
He wants these special people to be saved here on stage with me!
¡ Quiere que les dé la salvación aquí en el escenario!
Well, he saved my life out there.
Bueno, él me salvó la vida.
he saved your life 47
he saved us 27
he saved my life 187
he saved you 19
he saved our lives 24
saved me 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
he saved us 27
he saved my life 187
he saved you 19
he saved our lives 24
saved me 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31