English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He saved my life

He saved my life Çeviri İspanyolca

738 parallel translation
- He saved my life.
Me salvó la vida. - ¿ Cómo?
He saved my life -'cause they send you to the chair these days for killing your husband.
Me salvó la vida porque a día de hoy te mandan a la silla eléctrica por matar a tu marido.
He saved my life.
Me salvó la vida.
He saved my life today.
Hoy me salvó Ia vida.
- He saved my life more than once.
- Me salvó la vida más de una vez.
I was feeling when he saved my life but I just didn't know what it was then.
Sentí algo cuando me salvó Ia vida, pero no supe qué era entonces.
He saved my life once in a brawl.
Me salvó la vida una vez en una pelea.
He saved my life. I'd never thanked him for that but I didn't wish him dead either.
Él me salvó la vida, nunca se lo agradecí pero tampoco le deseaba la muerte.
The captain here hasn't only given us the best food and looked after the ship his own self at all times but he saved my life by that operation at sea.
El capitán no sólo nos dio la mejor comida y cuidó del barco él mismo todo el tiempo sino que me salvó la vida al operarme.
I'm gonna tell you how he saved my life.
Les diré cómo me salvó la vida. ¿ Qué le ocurre?
He saved my life?
¿ Me ha salvado la vida?
He saved my life, did you know that?
- El me salvó la vida. ¿ Lo sabía?
Not even after he saved my life.
Ni siquiera después de que me salvase la vida.
He saved my life!
¡ Me salvó la vida!
When he saved my life in Germany, we hid in a haystack.
Cuando salvó mi vida en Alemania, nos escondimos en un pajar.
He knows. He saved my life.
Él lo sabe, me salvó la vida.
Still, he saved my life.
A pesar de todo, salvó mi vida.
- He saved my life, Zachary.
- Le salvó la vida, Zachary.
He saved my life.
Él me salvó.
He saved my life once.
Me salvó la vida una vez.
He found the mine, he saved my life, and I let him down.
Encontró la mina, me salvó la vida y lo desilusioné.
He saved my life.
Me ha salvado la vida.
He saved my life many times.
El salvó mi vida varias veces.
He saved my life 10, 20 times.
Me salvó la vida 10, 20 veces.
He... he saved my life, Leonidas.
Me ha salvado la vida.
He saved my life, Chief.
Me salvó la vida, jefe.
He saved my life in Korea.
Me salvó la vida en Corea.
He saved my life a year ago.
Me salvó la vida el año pasado.
- I mean, he saved my life.
- Quiero decir que me salvó la vida.
- He saved my life.
- ¡ El me salvó la vida a mí!
He saved my life!
Me ha salvado la vida.
- Yes, he saved my life.
- Sí, él me salvó la vida.
I explained how he'd saved my life in 1914 by carrying me on his back, and that the idea of taking his money was more than odious to me.
Solo pensar que hubiera podido ganar su dinero, me resultaba una idea odiosa.
He'd saved my life. Now he was helping me go straight.
Pero todavía tenía que rehabilitarme.
He once practically saved my life.
Una vez me salvó la vida.
Well, I saved your life. But I'm going to do my utmost to rectify that error.
Te he salvado la vida, ahora haré lo que pueda para rectificar ese error.
- He's saved my life time and again.
- Él me salvó la vida muchas veces.
And once, long after when he'd forgotten and was angry it saved my life.
Y una vez, mucho tiempo después cuando se había olvidado y estaba enojado me salvó la vida.
He saved my mother's life and wouldn't take money for it.
¿ Recuerda que salvó la vida de mi madre y no quiso aceptar ni un centavo?
He practically saved my life when I came on board.
El salvó mi vida cuando estuve a bordo el otro día.
I know you're not interested in my work, but I just saved a woman's life.
Ya sé que no te interesa mi trabajo,... Pero he podido salvar una vida.
I saved your precious life for you. I had to kill my father to do it.
Para salvar tu preciosa vida he tenido que matar a mi padre.
He could have been king. Saved my life.
Ahora podía ser rey, pero me ha salvado la vida.
Liusya insists that he had saved my life!
¡ Lucía grita que él me salvó!
He put the man who saved my life in chains.
Encerró al hombre que salvó mi vida.
But he has saved my life... and has looked after me ever since.
Pero me salvó la vida y me cuidó desde entonces.
In the which better part I have saved my life.
Gracias a ella he salvado la vida.
He saved my Anna's life, she was dying. He has put her back from the grave...
Sacó a mi Anna de la tumba.
He saved my mother's life... even though doctors are not allowed to treat their own family.
Salvó la vida de mi madre. Aunque no se permite que los médicos traten a sus parientes.
I saved my life and the lives of four of your friends.
He salvado mi vida y la de cuatro amigos tuyos.
" who will inherit what I've saved up all my life.
"Desconfío de las personas que heredarán... "... lo que he ahorrado en toda mi vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]