Help me out Çeviri İspanyolca
8,258 parallel translation
Help me out of it.
Ayúdame a quitármelo.
Help me out here, the zipper's stuck.
Ayúdame aquí, que Ia cremallera se ha enganchado.
Help me out.
- Ayúdame.
Emma said in class that she'd help me out.
Emma me dijo en clase que me ayudaría.
Is there anything else about him to help me out?
¿ Hay algo más sobre él para que me ayude?
- Someone help me out, please?
- ¿ Alguien puede ayudarme, por favor.
- Alright, help me out.
- Bien, ayúdame.
Help me out with this and I promise to do a fearless and searching moral inventory.
Ayúdame con esto y te prometo hacer una intrépida búsqueda de un inventario moral.
Sold. Rosie, help me out of it?
Rosie, ¿ me ayudas a quitármelo?
Well, I know how much you care about Taylor, and I thought maybe you could, you know, help me out.
Bueno, sé lo mucho que Taylor te importa, y pensé que quizás, podrías ayudarme.
A pair of good strong arms to help me out of the tub.
Un buen par de brazos fuertes para ayudarme a salir de la tina de baño.
Well, help me out here, will you?
Ayúdame con esto, ¿ vale?
I'm wondering if you can help me out.
Me pregunto si me puede ayudar.
That's why I was calling you man, see if you'd help me out.
Por eso estuve llamándote, para que me dieras una ayuda.
I thought maybe you could help me out, if you're willing.
Pensé que quizás me puedas ayudar si estás dispuesta.
But, um, look, man, I'm glad you can help me out.
Pero, eh, mira, hombre, estoy contento de que me puedas ayudar.
Dad, help me out.
Papá, ayúdame.
Can you help me out?
¿ Puedes ayudarme?
He'd come out on weekends to make a little extra cash, help me out. Gave him an excuse to keep diving.
Venía los fines de semana para hacer un poco de efectivo extra, me ayudaba... eso le daba una excusa para mantenerse buceando.
Gordo, help me out here.
Gordo, me ayude a cabo aquí.
- Help me out here, help me out.
- Ayúdame a salir de aquí, ayúdame.
She thought it would help me out.
Pensó que me ayudaría.
I came here hoping you'd have some witchy way to figure out what's wrong and help me fix it, though you don't look so good yourself. Look.
Mira.
So now that you're on the inside, please help me find out where Haroon Raja is.
Así que ahora que usted está en el interior, por favor, ayúdame a encontrar dónde Haroon Raja es.
I'm headed out, unless you need help with that.
Me voy, a menos que me necesites con eso.
I'd love to help out, but I'm afraid my touch only melds with the flesh of Fae.
Me encantaría ayudar pero temo que mi marca sólo funciona en los Fae.
But on the way, you're gonna have to help me figure out a way to get Wade to not want to marry me. Uh... Oh, and also I'm gonna want to stop for beignets.
Pero en el camino, vas a tener que ayudarme a averiguar una forma de que Wade no quiera casarse conmigo. Y también voy a querer para por pastelitos.
Look, man, I'd love to help you out, but I only got, like, 23.75 in the till.
Mira, amigo, me encantaría ayudarte, pero... Tengo solo $ 23,75 en la registradora.
Asked if Stan had shared anything with me, might help him figure out who killed him.
Me preguntó si Stan había compartido algo conmigo, que pudiera ayudarlo a descubrir quién lo mató.
Uh, Aphrodite, to ask her to reach out to her sister, Athena, the virgin goddess of wisdom, and help me get into her city, Athens.
A Afrodita, para pedirle que contactara a su hermana, Atena... la diosa virgen de la sabiduría... y que me ayudara a entrar a su ciudad, Atenas.
I heard about your little bun in the oven... [sighs]... And i wanted to help out.
Me enteré de lo del pequeño bollo en el horno y quería ayudar.
Help me get my bags out of the car.
Ayúdame a sacar mis bolsas del coche.
It won't help me if he passes out at the table.
No ayuda si se desmaya en la mesa.
Well, you told me that you needed my help, My expert business acumen to sort out an emergency.
Bueno, dijiste que necesitabas mi ayuda, mi experta agudeza empresarial para lidiar con una emergencia.
A ) i don't even know what "acumen" means, And b ) i wanted you to help me pick out the beer.
A ) Ni siquiera sé lo que significa "agudeza", y B ) quería que me ayudaras a elegir la cerveza.
You help me, I'll take out your competition.
Si me ayudas, te quitaré a tu competencia.
[Chuckles] As much as I'd love to help you with that, uh, Vivian's out of town, so it's just me and Alec.
Por mucho que me gustaría ayudarte con eso, Vivian está fuera de la ciudad, así que solo estamos Alec y yo.
He can help me out.
Él puede ayudarme.
You gotta help me to get this woman out of my system.
Debes ayudarme a sacar a esta mujer de mi sistema.
Can you help me out?
¿ Me puedes ayudar?
I dragged you out of this cheese puff-filled van to help me save Nathan.
Te arrastré fuera de esta camioneta grasosa para que me ayudaras a salvar a Nathan.
I told them if they could just try a little harder, help me out a little bit,
Si no hablaban, pensé que si trataba mas arduamente,
He was gonna help me take the RPG out.
El me iba a ayudar a sacar el RPG
So I was wondering if maybe you could ask one of your army buddies to help out.
Así que me preguntaba si tal vez usted podría pedir uno de sus compañeros del ejército para ayudar.
Baby, come help me get the case of hot sauce out the pantry, please.
Bebé, ayúdame a sacar la caja de salsa picante... de la despensa, por favor.
You'll also realize that deep in your heart there's another reason to do me this favor, because... it's also... for yourselves... that you'll be doing it. Out of the guilt that you can't... that you can't help feeling...
También te darás cuenta que en el fondo... hay algo... que te obliga a hacerme este regalo, porque... es un poco... un poco para ustedes mismos... que lo van a hacer, debido a la culpabilidad que... que no pueden impedir tener.
I got to get Mario and Gabe to help me pull it out.
Fui por Mario y Gabe para que me ayudaran a sacársela.
You need to help me get it out, get things back to normal.
¡ Tienes que ayudarme a conseguir a cabo, que las cosas vuelvan a la normalidad.
I enjoy my job.'Cause if people have a hard week, and they wanna rock out at a concert, I like to help, you know, picking up their garbage and bodily fluids, just so they can relax. They can thank me later.
Si la gente tuvo una mala semana, quieren divertirse en un concierto, me gusta ayudar, recojo su basura y sus líquidos corporales para que puedan relajarse.
Is there anybody out there that will help me?
¿ Hay alguien que pueda ayudarme?
Can you help me check out of my room, please?
¿ Me ayuda a dejar mi habitación, por favor?
help me out here 204
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299