English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Help me here

Help me here Çeviri İspanyolca

5,099 parallel translation
Claudia and Myka can help me here.
Claudia y Myka me pueden ayudar aquí.
There's nothing you can do to help me here.
No hay nada que puedas hacer para ayudarme aquí.
Gabriel, do you have any intel that'll help me here?
Gabriel, ¿ tiene alguna información que me pueda ayudar?
Help me here.
Ayúdame.
Here, let me help you. - Wow.
Déjame ayudarte.
Please, he's gotta help get me out of here.
Por favor, tiene que ayudarme a salir de aquí.
Judah, are you gonna help me out here?
Judah, ¿ puedes ayudarme en esto?
My son asked me to come down here to help you out.
Mi hijo me pidió que viniera a ayudar.
Still here? You can help with the milking.
Me gustaría... una mano para ordeñar.
It would help me figure out if I'm going to marry the love of my life, or stay here and solve murders and become an old cat lady.
Me ayudaría a descubrir si voy a casarme con el amor de mi vida, o me quedaré aquí y resolveré asesinatos y me convertiré en la vieja de los gatos.
I asked Tracey to come here and help me talk some sense into Hunter.
Le pedí a Tracy que viniese aquí y me ayudase a hacer entrar en razón a Hunter,
I wouldn't be here to help you if Ned Stark had done to me what you want to do to the masters of Yunkai.
No estaría aquí para ayudarle si Ned Stark me hubiera hecho lo que usted quiere hacer con los Amos de Yunkai.
- Cal, help me out, here.
- Cal, ayúdame.
You answer this next question truthfully, or so help me God I will make sure that you spend the rest of your life in here.
Contesta la pregunta con sinceridad, o que Dios me ayude porque me aseguraré de que pases el resto de tu vida aquí.
Here, help me.
Aqui, ayudame.
- I'm here because I could use some help.
- Estoy aquí porque me vendría bien un poco de ayuda.
I'll stay here and help Jeremy.
Me quedaré aquí y ayudaré a Jeremy.
Your parents brought me here to help you.
Tus padres me trajeron para que te ayude.
My mom needs me right now and I'm here to help her.
Mi madre me necesita y estoy aquí para ayudarla.
So if you want me here to help you figure out who "A" is, you must not think I'm the one who hurt you.
Entonces, si quieres que te ayude a averiguar quién es A, no debes pensar que fui yo quien te hizo daño.
Come on, will you help me out here, boys?
Vamos, ¿ me echan una mano, chicos?
Tyler, help me out here.
Tyler, ayudame aquí.
You help me repair my relationship with Garrett. Dan and I here get the money flowing back in the right direction.
Si me ayudas a mejorar mi relación con Garrett Dan y yo hacemos que el dinero vuelva a fluir en la dirección correcta.
Life kinda stands still in here, which is a good thing because, you know, it's gonna help me get over wanting to kill Lahey.
La vida se mantiene quieta aquí. Eso es algo bueno, porque me ayudará a superar querer matar a Lahey.
What, you think this is easy for me... come here looking for help?
¿ Piensas que esto es fácil para mí... venir aquí pidiendo ayuda?
Perez : Okay, help me out here, Pete.
Bueno, me ayude a cabo aquí, Pete.
Uh, yeah, help me out here.
Sí, me puede ayudar.
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?
Me has mantenido encerrado en este armario, ignorando mi sufrimiento, ¿ y ahora entran gritando aquí exigiendo mi ayuda?
Dean, I-I could really use your help down here.
Dean, realmente me vendría bien tu ayuda aquí abajo.
Help me out here.
Ayúdame aquí.
Here, let me help you.
Aquí, permítame ayudarle.
You didn't bring me here to help you kill Hannibal Lecter.
No me has traído aquí para que te ayude a matar a Hannibal Lecter.
Is there anything else you can help me with here?
¿ Hay algo más ¿ me pueden ayudar con esta lista?
You guys need to get in here and help me!
¡ Chicos tenéis que entrar y ayudarme!
Here. Let me help.
Déjame ayudarte.
Maybe you can help me with this little dilemma that I'm having here.
Quizá puedas ayudarme con este pequeño dilema que tengo.
- You walk outta here, so help me...
- Si te vas de aquí, que me ayude...
Here, let me help you.
Déjame ayudarte.
But you get me out of here, I swear I won't ask for your help again.
Pero si me sacas de esta, juro que no te pediré ayuda nunca más.
So I came here to give you a chance to help me put down that whelp for good. Waah! Aah!
Así que vine a darte la oportunidad de ayudarme a darle fin a ese cachorro para siempre. ¿ De verdad no me conoces?
Here, let me help you. – Do you feel dizzy?
- te desmayarás?
We got to stay here. Who's gonna help me carry her up?
Tenemos que quedarnos aquí. ¿ Quién va a ayudar a llevar en brazos?
Here, let me help you with that, baby.
Lo tengo, déjame ayudarte con eso, nena.
Here, let me help you with that.
Trae, déjame ayudarte con eso.
Let me help you here!
Déjeme ayudarla.
I like what you're doing here, and I want to help you.
Me gusta lo que estás haciendo aquí y quiero ayudarte.
You think you've come here simply to say that you can't help me, but all you've done is ensure that when this is all over,
¿ Crees que has venido aquí simplemente decir que no me puede ayudar, pero lo único que has hecho es asegurar que cuando todo esto termine,
- Help me out here.
- Ayúdame a cabo aquí.
- There is a way you can help your mother and me while you're here. - How?
- Hay una forma de ayudar a tu madre y yo mientras este aquí. - cómo?
You can help me out here.
- -usted puede ayudarme aquí.
I'll listen to you. I need you to use your resources here at justice to help me locate Maya Pope.
Usa tus recursos para encontrar a Maya Pope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]