Help me with this Çeviri İspanyolca
1,506 parallel translation
- I need you to help me with this grid.
Necesito que me ayudes con esta grilla.
- Help me with this stove.
- Ayúdame con la estufa.
- Help me with this stuff?
- ¿ Me ayudas con esto?
I thought that you said you were gonna help me with this apartment hunt.
Creía que ibas a ayudarme a buscar un apartamento
Could you help me with this keg, please?
¿ Podrías ayudarme con este barril?
Come help me with this.
Ven, ayúdame.
Can you help me with this? I mean, I've got to know.
¿ Me puedes ayudar?
But, I mean, how does it help me with this guy?
Pero, ¿ en qué me ayuda eso con ese chico?
Baby, can you help me with this reception?
Cariño, ¿ puedes ayudarme con esta recepción?
Good place for a sniping. Can you shut up and help me with this thing, please?
¿ Puedes callarte y ayudarme con esto, por favor?
Are you gonna help me with this?
Me vas a ayudar con esto?
Can you help me with this?
¿ Me puedes ayudar con esto?
Come, help me with this.
Venga, ayúdame con esto.
You got to help me with this.
- Debes ayudarme con esto.
I really wanted you to help me with this.
realmente quería que me ayudaras con esto.
I thought you might be able to help me with this Max Campion story I'm doing.
He pensado que podrías ayudarme con el artículo que estoy escribiendo sobre Max Campion.
Look, you gonna help me with this?
¿ Me vas a ayudar con esto?
You know, you don't have to help me with this.
Sabes, no tienes que ayudarme con ésto.
I just need her to help me with this wizard and that's all.
Necesito que me ayude con este mago y nada más.
Help me with this.
Ayúdame con esto.
Kit, can you help me with this table before you go?
Kit, ¿ podrías ayudarme a limpiar esta mesa antes de irte?
I know you're trying to help me with this, and I love you for it, but I...
Sé que tratas de ayudarme con esto, y te amo por eso, pero yo...
but none of that is gonna help me with this particular problem I have.
Pero ninguna de ellas me va a ayudar con este particular problema que tengo.
- Help me with this.
- Ayúdame con esto.
I wish you were my mother, to be with me and help me through this night.
Desearía fueras mi madre para estar conmigo y ayudarme en esta noche.
I'll use this chair for the interviews, a director's chair... which I'll lend to those who, with their personal testimony... and their experiences living in the harsh years of military regime... will help me remember those days... of the arrest and the death of Vlado.
Esta será la silla de declaraciones. Es una silla de director... prestada a aquellos que, con sus declaraciones personales... a partir da su vivencia en ésos años duros del régimen militar... me ayudarán a reconstituir aquellos tiempos... Ia prisión y la muerte de Vladimir Herzog, de Vlado.
So you come to me, asking me for help with this mess?
Así que has venido pidiendo que te ayude en este enredo.
I need you to help me figure out how to deal with this, Jack.
Necesito que me ayudes a manejar esto, Jack.
Can you just help me out with this?
¿ Puedes ayudarme a sacarla?
My skirt is really tight, can you just help me out with this?
Mi faldita me está muy estrecha ¿ podrías ayudarme a sacármela?
You hear anything that might help me out with this?
¿ Escuchó algo que pudiera ayudarme?
Here, help me with this stuff.
- ¡ Genial!
Can you help me out with this, please?
¿ Me ayudas con esto, por favor?
I need some help with this baby.
Necesito que me ayude con el bebé.
I need you to help me with some calculations of wheel friction and frame stiffness to get this thing perfect.
Necesito que me ayudes a calcular la fricción de las llantas... y la rigidez del marco para que esto sea perfecto.
If my belief systems hold water, then Mr. Pilgrim's going to help me establish a pattern of behavior with this jury that's going to put Damon Hodges behind bars.
Si el instinto no me falla el Sr. Pilgrim me ayudará a instituir un patrón de conducta con este jurado eso pondrá a Damon Hodges tras las rejas.
Here, let me help you with this.
- Venga. Yo lo ayudo. - Sí.
I know that this is your story, but I was wondering if I could help, you know, with research, calls... anything.
Sé que ésta es tu historia, pero me preguntaba si... pudiera ayudarte, ya sabes, con la investigación, llamadas... cualquier cosa.
This is the emergency you had to have me come over to help you deal with?
¿ Esta es la urgencia para la que me has hecho venir a ayudarte?
Listen, if you got a moment, there's something i'd like to discuss i think your company could help this administration with.
Escucha, si tienes un momento,... hay algo que me gustaría discutir. Creo que tu compañía podría ayudar con ello a esta administración.
- With the help of the public and press we will catch this man. - Can you tell me - how big a part Dr....
Puede decirme como?
- Yes. - Ladies, will you help with this stuff?
- Chicas, me ayudan con esto?
- Let me help you with this...
- Déjame ayudarte con esto...
Let me help you with this.
Déjame ayudarte con la camisa.
I boarded this with new insulation and you can help me with the rest.
Recubrí esto con un aislante, puedes ayudarme con el resto.
I was thrown out in the streets, forced to make it on my own, and I did so with the help, compassion, and the generosity of this church.
Me echaron a la calle me obligaron a sobrevivir por mí mismo, y lo hice con la ayuda, compasión y la generosidad de esta iglesia.
Uh, you're never gonna believe this... but when I got here this morning, uh... that copier was already wedged in the doorway, so I called these people to help me with it.
No me vas a creer, pero... cuando llegué esta mañana... la copiadora ya estaba atorada en la puerta... así que les pedí a ellos que me ayudaran.
So I was wondering, this song you want to produce, what makes you think I could help with it?
Me estaba preguntando, esta canción que quieres producir, ¿ qué te hace pensar que te podría ayudar?
But you weren't here, and Fermine needed help with the dress, and he said he'd pay me, so this is what you get.
Pero tu no estabas acá y Fremin necesitaba algo de ayuda. y me dijo que me pagaría, por provarme esta ropa
- Help me out with this.
- Ayúdame con esto.
If I'm going to live with this, then you're going to have to help me.
Si tengo que vivir con esto, tendrás que ayudarme.
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
help me please 29
help me understand 34
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
help yourself 675
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help her 180
help people 28
with this 305
with this guy 22
with this one 17
help yourself 675
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help her 180
help people 28
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help is coming 30
help us out 50
help you with something 27
help you 170
help us out here 25
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help is coming 30
help us out 50
help you with something 27
help you 170
help us out here 25