English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hold on one second

Hold on one second Çeviri İspanyolca

878 parallel translation
Hold on one second.
Espera un momento.
- Hold on one second.
Espera un segundo...
Hold on one second.
Espera. ¿ George?
Excuse me. Hold on. Hold on one second, fellas.
Disculpen - Esperen un momento, amigos.
Hold on one second, will you.
Espera un segundo, le.
Hold on one second.
Espera un segundo.
- Hold on one second.
- Un minuto.
Could you hold on one second?
¿ Puede esperar un segundo?
Hold on one second.
Esperen un momento.
Hold on one second.
Un momento.
Okay. Just hold on one second.
Sólo un momenro.
Hold on one second. Don't go away.
- Buenas noches.
Your asses are old. Mr. So-and-so'll be right over. Just hold on one second.
tu culo es el viejo, sólo espera un segundo 4789, sí, ¡ vengan ya mismo!
Hold on one second. Maggie!
Disculpe un momento.
Hold on one second, okay?
Aguarda un segundo, ¿ sí?
Just hold on one second.
Espera. Un momento. ¿ Hola?
Can you hold on one second?
Un momento, por favor.
Honey, hold on one second.
Espera un segundo.
Hold on one second.
Espere un momento.
Hold on one second.
Aguarda un segundo.
Ma, hold on one second, okay?
Ma, para un segundo, okay?
- Hold on one second.
- Espera un momento.
- No, no, hold on one second, one second, one second.
Espera. Un segundo, un segundo.
Oh, uh, h-hold on one second.
- Ah, espere un momento.
- No, no, hold on one second, one second, one second.
- Uh, scuze, de fapt- - Asteapta.
Hold on one second.
Sólo un segundo.
Hold on one second. Just stand inside.
Espéreme aquí dentro.
Hold on one second.
Espere un segundo.
Yeah, hold on one second.
Sí, espere un segundo.
Dr. Klein, can you hold on one second, please?
¿ Puede aguardar un segundo, Dr. Klein?
- Could you hold on one second, please?
- ¿ Puede esperar un momento, por favor?
Could you hold on one second?
¿ Podrías esperar un segundo?
- Hold on one second.
- Un segundo.
Yeah, hold on one second.
Si, espere un segundo.
Hold on one second. - We don't wanna do the voice anymore?
Espera. ¿ Seguro que no queremos hacer la voz?
And in the second place, and hold on to this one it wasn't Paul that killed young Henry.
- Y, entiéndelo bien, no fue Paul quien mató al joven Henry.
Now hold on just one second.
Esperad un segundo.
- Hold on just one second.
- Aguarde un momento.
And years later, they'll tell how they stood in the rain for hours just to get a glimpse of the one who taught them to hold on a second longer.
Y años después, cuentan cómo se quedaron parados horas en la lluvia sólo para ver al que les enseñó a aguantar un segundo más.
Jack, could you hold on just one second?
¿ Puedes esperar un momento?
Oh, hold on one second.
Espera un segundo.
Just hold on one second.
Espera.
- Hold on, just one second.
- Espera, un segundo.
Could you hold on just one second?
¿ Puedes esperar un segundo?
You people hold on for a second. Come and check whether I am the one lying.
¡ Esperad, y veréis si miento!
Just hold on one second.
Espera un segundo.
Can you guys hold on for one second?
Pueden aguantar un segundo?
Wait a second. Hold on. I know this one.
Sé cómo hacerlo.
- Yeah, hold on, hold on, one second.
Espera un momento.
Could you hold on for one second? - Sure.
¿ Puede esperar un segundo?
Hold on! One second.
¡ Un momento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]