English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hold on a sec

Hold on a sec Çeviri İspanyolca

657 parallel translation
Hold on a sec.
Claro. Un segundo.
Hold on a sec!
Un momento.
Hold on a sec!
¡ Un momento!
Hold on a sec. He's the favored one.
- un segundo - es el preferido.
- Hold on a sec.
- Espere un momento.
Hey! Hey! Hold on a sec!
¡ Espera un segundo!
Hold on a sec.
Espera un segundo.
Hold on a sec.
No sé qué le ve.
Hold on a sec.
No lo sé, voy a preguntar, espere un momento.
Never! - Hold on a sec
- Espere un segundo.
Hold on a sec, you hotshot!
Espera un poco, lancero.
Oh, will you hold on a sec?
Espera un segundo...
Hold on a sec.
Espérame un segundo.
Well, hold on a sec and I'll check.
Bueno, espera un segundo y lo compruebe.
Oh, well, hold on a sec. I'll check.
Oh, bueno, espera un segundo.
Hold on a sec, Walt, I've got some outgoing mail here.
Espera un momento, Walt, Tengo algunas de correo saliente aquí.
Hey, Haile, hold on a sec.
Espera, Haile.
- Can you hold on a sec?
- ¿ Me puede esperar un segundo?
Hold on a sec!
Pediré refuerzos.
Okay, hold on a sec.
Vale, espera un momento.
- Can you hold on a sec?
Un segundito.
Hold on a sec. Dad?
Aguarda un segundo. ¿ Papá?
Hold on a sec.
Un segundo.
– Hold on a sec.
- Espere un segundo.
Can you hold on a sec?
¿ Me esperas un momento?
Brother Simon, please, hold on a sec.
Hermano Simon, por favor, espera.
– No. Hold on a sec, here we are.
Espera, aquí tienes.
- Mr. Rago, hold on a sec.
- Sr. Rago, espere un segundo.
- Hold on a sec.
- Un segundo.
Hold on a sec.
Un momento.
- Did you like your surprise? - Hold on a sec.
¿ Encontraste la sorpresa?
Hold on a sec, I'm busy.
Un momento, estoy ocupada.
- Hold on a sec.
- Espera un segundo.
Hold on a sec, Mick.
Espera un momento, Mick.
Honey, hold on a sec, now.
Cariño, espera un segundo, ahora.
Can you hold on a sec?
¿ Puede esperar un segundo?
Hold on a sec.
Espera un momento.
Hold on a sec. So this person who's living with you for two weeks is a man?
Un momento. ¿ Esta persona que vive dos semanas contigo es un hombre?
Jerry, can you hold on a sec?
Jerry, espera un momento.
H-hold on a sec.
Espere... Espere un momento.
Hold on a sec.
Espere un segundo.
Hold on here a sec.
Espera un segundo.
Just hold on one sec.
Quiere que vayas a verlo.
Hold on, just a sec.
Espere un momento.
Okay. hold on a sec.
Lo sé.
Oh, Michael! - Garcon! - Hold on just a sec.
¿ Michel garcon?
- Hold on just a sec.
- Espera un segundo.
Hold on just a sec.
Espera un segundo.
Hold on a sec.
No, adelante, miente por centésima vez.
Hold on a sec.
¡ Enseguida vuelvo!
Hold on for a sec.
Espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]